Livro de Urantia

Grupo de Aprendizes da Informação Aberta

Contato

Índice Superior    Vai para o próximo: Capítulo 7

Arquivos de Impressão: Tamanho A4 (pdf), Tamanho A5 (pdf), Texto (txt).

Capítulo 6
Como fazer o teste e Design Your Heart Program


Vencendo o Matador Número Um
Um Programa Baseado na Ciência para Reverter
Placa Arteriosclerótica, Ataques Cardíacos
e Acidente Vascular Cerebral (AVC)

por
Timothy J. Smith, M.D.

Veja este livro em português
Veja o livro original em inglês
How to Design Your Heart Program
    6.1  O painel de marcadores de risco cardiovascular
    6.2  Como e onde fazer o teste
    6.3  Cobertura de seguro e teste de baixo custo
    6.4  Quando seus resultados voltam
    6.5  Sobre intervalos normais
    6.6  Interpret your test results
    6.7  Follow-up testing is crucial
        6.7.1  Após 8-12 semanas, reteste
    6.8  More risk markers for cardiovascular disease
    6.9  Uma nota sobre os suplementos

*
How to Get Tested and Design Your Heart Program
***

6.1  O painel de marcadores de risco cardiovascular

*
The cardiovascular risk marker panel
These are the six tests you need to evaluate cardiovascular risk:
***

     6.1_1 Estes são os testes de seis que você precisa para avaliar o risco cardiovascular:

*
***

6.2  Como e onde fazer o teste

*
How and where to get tested
The tests I recommend in this book are not exotic or unusual. They can be done by any qualified medical laboratory.
***

     6.2_1 Os testes que eu recomendo neste livro não são exóticos ou incomuns. Eles podem ser feitos por qualquer laboratório médico qualificado.

*
If your insurance doesn't cover testing and you are paying out of pocket, use DirectLabs for all testing. Direct Labs offers the highest quality testing at a reasonable price. To order the six tests I recommend, click on the Tim Smith, MD Panel. Current price is $189. (You may want to consider adding the Special Thyroid Panel, Iron Panel, and Testosterone Free and Total.)
***

     6.2_2 Se o seu seguro não cobre o teste e você está pagando fora do bolso, de uso DirectLabs para todos os testes. Labs diretos oferece o maior teste de qualidade a um preço razoável. Para solicitar os testes de seis eu recomendo, clique no Painel de Tim Smith, MD. preço atual é de R $ 189. (Você pode querer considerar adicionar o Painel Especial tiróide, Painel de Ferro, e testosterona livre e total).

*
If you do have insurance coverage, but with a high deductible, use DirectLabs.
***

     6.2_3 Se você tem cobertura de seguro, mas com uma franquia alta, use DirectLabs.

*
If your insurance does cover testing, take the list of six tests (lipid panel, C-reactive protein, homocysteine, fibrinogen, fasting glucose, and LDL particle size profile) to your doctor and ask him or her to order them for you. Expect some resistance. Most doctors are not up to date on the latest cardiovascular research findings. Chances are they won't appreciate the importance of these tests. They may even have a bit of an attitude about it. You may be told that these newer tests are still "experimental," or "unproven," or "unnecessary," and "all you really need is a lipid panel".
***

     6.2_4 Se o seu seguro faz testes de cobertura, pegue a lista de seis testes (painel de lipídios, proteínas, homocisteína, fibrinogênio, glicemia de jejum e perfil de LDL tamanho de partícula C-reativa) para o seu médico e pedir-lhe para pedir-lhes para você . Esperar alguma resistência. A maioria dos médicos não estão atualizados sobre as últimas descobertas de pesquisas cardiovasculares. As chances são eles não vão apreciar a importância destes testes. Eles podem até ter um pouco de uma atitude sobre isso. Você pode ser dito que esses testes mais recentes são ainda "experimental", ou "não provada", ou "desnecessário", e "tudo que você realmente precisa é de um painel de lipídios".

*
If your doctor does agree to order these tests, it is unlikely that (other than cholesterol) he or she will know how to interpret and/or treat abnormal results. Though many hardheaded physicians believe they learned everything they need to know in medical school, there are some flexible souls out there who truly want to learn and grow and apply the latest research findings. If your doctor is one of these, it might help to provide them with a copy of this book.
***

     6.2_5 Se o seu médico não concorda solicitar esses testes, é improvável que (exceto o colesterol), ele ou ela vai saber como interpretar e / ou tratar resultados anormais. Embora muitos médicos hardheaded acreditam que aprendeu tudo o que precisa saber na escola de medicina, existem algumas almas flexíveis lá fora que realmente querem aprender e crescer e aplicar as mais recentes resultados da investigação. Se o seu médico é um deles, que poderia ajudar a proporcionar-lhes uma cópia deste livro.

*
If you need help with any aspect of testing or interpretation, including finding a local physician who understands the principles outlined here, contact me at drsmith@renewalresearch.com.
***

     6.2_6 Se precisar de ajuda com qualquer aspecto de testes ou de interpretação, incluindo a determinação de um médico local que entende os princípios delineados aqui, contacte-me em drsmith@renewalresearch.com .

*
If you are a physician who supports an enlightened approach to cardiovascular disease, please contact me at drsmith@renewalresearch.com. There are patients out there who need you!
***

     6.2_7 Se você é um médico que apoia uma abordagem esclarecida a doenças cardiovasculares, por favor contacte-me em drsmith@renewalresearch.com. Há pacientes por aí que você precisa!

6.3  Cobertura de seguro e teste de baixo custo

*
Insurance coverage and low-cost testing
If you have PPO (Preferred Provider Organization) health care insurance, chances are excellent that all the tests will be covered.
***

     6.3_1 Se tiver PPO (Prefere Provider Organização) seguro de cuidados de saúde, as chances são excelentes que todos os testes serão cobertos.

*
Because deductibles can be high and other labs charge much higher rates than DirectLabs, using your insurance - even with coverage - may not be the most cost-effective option. Compare prices!
***

     6.3_2 Porque franquias podem ser elevados e outros laboratórios cobram taxas muito mais elevadas do que DirectLabs, usando o seu seguro - mesmo com cobertura - pode não ser a opção mais rentável. Compare os preços!

*
If you have an HMO, expect a hassle from your "gatekeeper" doctor. Insurance company HMOs don't like their doctors to order too many tests, so they penalize the ones who do. HMOs are not into prevention; they are more concerned about cutting short-term costs. It won't hurt to ask, but you will almost certainly be told that these tests aren't covered. If this is the case, go to DirectLabs or contact me at drsmith@renewalresearch.com for more information.
***

     6.3_3 Se você tem um plano de saúde, esperar um aborrecimento do seu médico "gatekeeper". HMOs companhia de seguros não gostam de seus médicos para pedir demais testes, para que eles penalizar os que o fazem. HMOs não está em prevenção; eles estão mais preocupados com a redução de custos de curto prazo. Não vai doer para perguntar, mas você quase certamente ser dito que esses testes não são cobertos. Se este for o caso, vá para DirectLabs ou contactar-me em drsmith@renewalresearch.com para mais informações.

*
Medicare covers all the tests I recommend - so long as you haven't signed your wonderful "original Medicare" coverage over to an HMO. (Don't do that!)
***

     6.3_4 Medicare abrange todos os testes que eu recomendo - desde que você não tenha assinado a sua cobertura maravilhosa "original Medicare" over para um plano de saúde. (Não faça isso!)

6.4  Quando seus resultados voltam

*
When your results come back
For each abnormal (out-of-range) results, read the corresponding chapter in Part II of this book. For example, if your CRP and fibrinogen are elevated, read Capítulo 8 about CRP and Capítulo 10 about fibrinogen. Of course, I'd be honored if you read all the chapters, but you really only need to read the ones that pertain to your abnormal test results.
***

     6.4_1 Para cada anormais (out-of-range) resultados, leia o capítulo correspondente na Parte II deste livro. Por exemplo, se o seu PCR e fibrinogênio são elevados, leia o Capítulo 8 sobre CRP e Capítulo 10 sobre fibrinogênio. Claro, eu ficaria honrado se você ler todos os capítulos, mas você realmente só precisa de ler as que dizem respeito aos seus resultados anormais.

6.5  Sobre intervalos normais

*
About normal ranges
Important note: The normal ranges listed on your lab test printout are often inaccurate (that is to say, not consistent with the latest research literature). Do not use them! Follow the normal ranges provided below and in this book.
***

     6.5_1 Nota importante: Os intervalos normais listadas na impressão teste de laboratório são muitas vezes imprecisas (isto é, não é consistente com a mais recente literatura de pesquisa). Não usá-los! Siga os intervalos normais abaixo e neste livro.

*
Allow me to provide a couple of examples. A typical lab printout will give the normal range for homocysteine as "0-13.0 μmol/L". The research literature tells us, however, that heart attack risk starts at a homocysteine of 5, and has doubled in those with a level of 10. At 13 the probability of a coronary event is 250% of baseline! Obviously, an individual with a homocysteine of 13 is at high risk.
***

     6.5_2 Permita-me fornecer alguns exemplos. A impressão laboratório típico dará o intervalo normal para homocisteína como "0-13,0 mmol / L". A literatura de pesquisa nos diz, no entanto, que o risco de ataque cardíaco começa em um homocisteína de 5, e dobrou em pessoas com um nível de 10. Aos 13 anos a probabilidade de um evento coronário é de 250% da linha de base! Obviamente, uma pessoa com um homocisteína de 13 é de alto risco.

*
Another example: Recently one of my patients received a lab printout that gave the normal range for fibrinogen as "208-423 mg/dL". Her level looked normal at 352. However, the research literature shows that cardiovascular event risk begins at 250, and is 2-3 times higher by the time you get to 352.
***

     6.5_3 Outro exemplo: Recentemente um dos meus pacientes receberam uma impressão laboratório que deu o intervalo normal para o fibrinogênio como "208-423 mg / dL". Seu nível parecia normal em 352. No entanto, a literatura de pesquisa mostra que o risco de eventos cardiovasculares começa em 250, e é 2-3 vezes mais elevadas no momento em que você começa a 352.

*
The two situations where the labs and I agree are cholesterol (including the entire lipid panel) and LDL Particle Size. Lab normals for the other four markers - C-Reactive Protein, Homocysteine, Fibrinogen, and Fasting Glucose - are usually at variance with the current literature.
***

     6.5_4 As duas situações em que os laboratórios e eu concordo são colesterol (incluindo o painel de lipídios inteira) e partículas de LDL Size. normais de laboratório para os outros quatro marcadores - proteína C-reativa, homocisteína, fibrinogênio e glicemia de jejum - são geralmente em desacordo com a literatura atual.

Normal ranges for all markers are provided in the bulleted list below and in the respective chapters:
6.5_5 intervalos normais para todos os marcadores são fornecidos na lista com marcadores abaixo e nos respectivos capítulos:
*
***

*

     Additional markers:

***

     6.5_6 marcadores adicionais:

*
***

6.6  Interpretar os resultados do teste e projetar seu programa

*
Interpret your test results and design your program
Remember, each abnormal result tells you atherosclerotic disease is developing in your arteries right now. Reversing that abnormal result will reverse the disease process.
***

     6.6_1 Lembre-se, cada resultado anormal lhe diz doença arteriosclerótica está desenvolvendo em suas artérias agora. Revertendo esse resultado anormal irá inverter o processo da doença.

For each of your markers that is outside the normal range: 1.) read the relevant chapter (see list below), and 2.) follow the recommended program:
6.6_2 Para cada um dos seus marcadores que está fora da faixa normal: 1.) leia o capítulo relevante (ver lista abaixo), e 2.) seguir o programa recomendado:
*
***

*

     Using the information provided in the appropriate chapters, design your own personal program. To make this process easier, I've provided numerous dietary, lifestyle, and nutritional medicine options that work to normalize each marker. These are not casual or random recommendations; every item I've listed has been proven effective in peer-reviewed published research studies. The nutritional medicines I recommend are widely used by today's alternative and integrative physicians. The more of these recommendations you can follow, the better your outcome will be.

***

     6.6_3 Usando as informações fornecidas nos capítulos apropriados, projetar seu próprio programa pessoal. Para tornar esse processo mais fácil, eu forneci numerosos dieta, estilo de vida, e as opções de medicina nutricional que trabalham para normalizar cada marcador. Estes não são recomendações casuais ou aleatórias;.. Todos os itens listei tem se mostrado eficaz em estudos de pesquisa publicados e revistos por pares Os medicamentos nutricionais eu recomendo são amplamente utilizados pela alternativa de hoje e médicos integrativos Quanto mais dessas recomendações que você pode seguir, melhor o seu resultado será.

6.7  Testes de acompanhamento é crucial para seu sucesso

*
Follow-up testing is crucial to your success
Repeat testing at regular intervals is the only way you will know whether your program is working. Here is the schedule I recommend:
***

     6.7_1 Repita o teste em intervalos regulares é a única maneira que você vai saber se o seu programa está funcionando. Aqui fica a agenda Eu recomendo:

6.7.1  Após 8-12 semanas, reteste

*
After 8-12 weeks, retest
Once you have chosen the elements of your program, follow it consistently. Take your supplements twice a day, every day. Follow your diet every day. Exercise for a full hour every day, if you possibly can. Then, after two to three months, it's time to retest. You only need to retest the markers that had been abnormal on initial testing.
***

     6.7.1_1 Depois de ter escolhido os elementos de seu programa, segui-lo de forma consistente. Leve os seus suplementos duas vezes por dia, todos os dias. Siga sua dieta todos os dias. Exercitar por uma hora todos os dias, se você puder. Então, depois de dois a três meses, é hora de testar novamente. Você só precisa testar novamente os marcadores que tinha sido anormal no teste inicial.

*
These results are your guide to adjusting your program. Don't be disappointed if your markers have not yet become normal. The purpose of testing at this point is simply to make sure that you don't continue too long on a program that is not working. Your program will take from 6-12 months or more to have its full effect, so the results you get on the first follow-up test are unlikely to be ideal. We are simply looking to make sure that you are moving in the right direction.
***

     6.7.1_2 Estes resultados são o seu guia para ajustar o seu programa. Não fique desapontado se seus marcadores ainda não se tornaram normal. A finalidade dos testes neste momento é simplesmente para se certificar de que você não continue por muito tempo em um programa que não está funcionando. Seu programa terá a partir de 6-12 meses ou mais para ter pleno efeito, por isso os resultados que obtém no primeiro teste de acompanhamento não são susceptíveis de ser ideal. Estamos simplesmente olhando para se certificar de que você está se movendo na direção certa.

*
If your numbers indicate improvement - even if it is modest - continue on your program. If you have followed your program carefully and the number for any given marker hasn't budged (or is higher), then you do need to try different options. Otherwise, stay the course, while reminding yourself that this is a gradual process.
***

     6.7.1_3 Se os seus números indicam melhoria - mesmo que seja modesto - continuar o seu programa. Se você seguiu o seu programa com cuidado e o número para qualquer marcador não se moveu (ou é maior), então você precisa experimentar diferentes opções. Caso contrário, manter o curso, enquanto lembrando-se que este é um processo gradual.

*
We are all metabolically and biochemically different. Therefore, some nutritional medicines will work for you that might not work for others, and vice versa. That's why I have listed many different options (all supported by the research literature) for treating each marker. If your initial program does not seem to be working, don't give up, just switch to other options. Although I expect the top-ranked options to work for more people more of the time, only trial and error coupled with repeat testing will determine the program that works best for you. Again, for each marker that is moving (however gradually) in the right direction, just keep doing what you have been doing. If any marker is not moving toward normal, study the list of recommendations for that marker and change your program.
***

     6.7.1_4 Estamos todos metabolicamente e bioquimicamente diferente. Por isso, alguns medicamentos nutricionais irá trabalhar para você que pode não funcionar para outros, e vice-versa. É por isso que eu listei muitas opções diferentes (todos suportados pela literatura de pesquisa) para o tratamento de cada marcador. Se o seu programa inicial não parece estar funcionando, não desista, basta mudar para outras opções. Apesar de eu esperar que as opções topo do ranking de trabalhar para que mais pessoas mais das vezes, apenas a tentativa e erro juntamente com a repetição do teste irá determinar o programa que funciona melhor para você. Mais uma vez, para cada marcador que está se movendo (no entanto gradualmente) na direção certa, apenas continuar fazendo o que você tem feito. Se qualquer marcador não está se movendo na direção normal, estudar a lista de recomendações para esse marcador e alterar o seu programa.

*
Continue testing each abnormal marker every three months until it becomes normal.
***

     6.7.1_5 Continue testando cada marcador anormal a cada três meses até que se torne normal.

*
To make sure your program is working, it is necessary to retest at three-month intervals until you find the combination of supplements that works best for you. Continue to adjust your program and retest until your abnormal markers are all consistently moving toward the normal range.
***

     6.7.1_6 Para verificar se o programa está funcionando, é necessário testar novamente em intervalos de três meses até encontrar a combinação de suplementos que funciona melhor para você. Continue a ajustar o seu programa e testar novamente até que seus marcadores anormais são todos consistentemente se movendo em direção a faixa normal.

*
After all of your elevated risk factors have moved into the normal range, retest all the markers (not just the ones that have been abnormal) every six months to make sure they stay there.
***

     6.7.1_7 Depois de todos os seus fatores de risco elevados mudaram-se para a faixa normal, testar novamente todos os marcadores (e não apenas aqueles que têm sido anormal) a cada seis meses para se certificar que ficar lá.

6.8  Marcadores de risco para doença cardiovascular

*
Additional risk markers for cardiovascular disease
***

6.9  Uma nota sobre os suplementos

*
A note about supplements
The importance of avoiding low quality nutritional supplement products cannot be overemphasized. These products can make you sick because they contain inferior and/or toxic source material. Supplements from any national drugstore and supermarket chain, or any big box store (even the ones we have come to trust for quality in other areas, such as food, pharmaceuticals, or other consumer products), virtually always contain low quality, often toxic source material, and unwanted additives. Companies whose products I do recommend include Renewal Research (disclaimer: the author is founder and part owner of this company), ProThera, Thorne Research, Allergy Research Group/Nutricology, Ecological Formulas/Cardiovascular Research, Solgar, Phytopharmica, Intensive Nutrition, and Pure Encapsulations.
***

     6.9_1 A importância de evitar a baixa qualidade produtos de suplemento nutricional não pode ser subestimada. Estes produtos podem deixá-lo doente porque contêm material de origem inferior e / ou tóxicos. Suplementos de qualquer farmácia nacional e rede de supermercados, ou em qualquer loja de caixa grande (mesmo os que têm vindo a confiar para a qualidade em outras áreas, tais como alimentos, produtos farmacêuticos, ou outros produtos de consumo), quase sempre contêm baixa qualidade, fonte muitas vezes tóxicos de material, e aditivos indesejados. Empresas cujos produtos eu recomendo incluem Renovação Research (disclaimer: o autor é fundador e proprietário de parte da empresa), ProThera, Thorne Research, Allergy Research Group / Nutricology, Fórmulas Ecológicos / Cardiovascular Research, Solgar, Phytopharmica, nutrição intensiva, e Pure encapsulations.

*
*******
***

     *******

*
In Part Two, I will discuss the personality of each heart marker, how it participates in the atherosclerotic disease process, and what you need to do if yours comes back abnormal ...
***

     6.9_2 Na segunda parte, vou discutir a personalidade de cada marcador de coração, como ele participa do processo de doença arteriosclerótica, eo que você precisa fazer se o seu volta anormal ...