Livro de Urantia

Grupo de Aprendizes da Informação Aberta

Contato

Índice Superior    Vai para o próximo: Capítulo 29

Arquivos de Impressão: Tamanho A4 (pdf), Tamanho A5 (pdf), Texto (txt).

Capítulo 28
Short Practical Explanation of the Medication


Uma Terapia do Câncer
Resultados de Cinquenta Casos
A Cura do Câncer Avançado pela Terapia da Dieta
Um Resumo de Trinta anos de Experimentação Clínica
Max Gerson, M.D.
Veja este livro em português
Veja o livro original em inglês
28  Explanation of the Medication

*
Explicação Prático aquém do Medication
***
*
THE MEDICATION has to bring into the body two minerals - iodine and potassium. Iodine, or I, is an item of the positive minerals traveling to the negative pole or negative tissues, while potassium, or K, is the leading mineral of the negative group traveling to the positive pole or positive tissues. To help the cells function, the minerals must be activated or ionized, then they work partly as "perpetuum mobile".
***

     28_1 a medicação para trazer no corpo dois minerais - iodo e potássio. O iodo, ou I, é um item dos minerais positivos que viajam para o pólo negativo ou tecidos negativos, enquanto o potássio, ou K, é o mineral principal do grupo negativo para viajar para o pólo positivo ou tecidos positivos. Para ajudar a função de células, os minerais deve ser ativado ou ionizado, em seguida, eles funcionam em parte como de "moto perpétuo".

*
Iodine is applied in two forms - as thyroid in organic composition, and as lugol in inorganic combination. Thyroid is administered in relatively high doses - one gram five times daily - during the first three to four weeks, then five times one-half gram daily, and later three times daily one-half gram. When the B.M.R. (Basal Metabolic Rate) and P.B.I. (Protein Bound Iodine) remain normal for a period of three to four months, thyroid medication should be discontinued.
***

     28_2 Iodo é aplicada em duas formas - como da tiróide na composição orgânica, e como Lugol inorgânico em combinação. Tiróide é administrado em doses relativamente elevadas - um grama cinco vezes ao dia - durante os primeiros três a quatro semanas, em seguida, cinco vezes e meia grama por dia, e mais tarde, três vezes por dia, uma meia-grama. Quando o BMR (taxa metabólica basal) e PBI (proteína ligada iodo) permanecem normais por um período de três a quatro meses, a medicação da tireóide deve ser interrompido.

*
Lugol solution (always use half strength) - given during the first weeks in larger doses three drops six times daily - has been proved to be a favorable iodine combination for this therapeutic purpose. Lugol solution contains five per cent iodine, ten per cent potassium iodide in water. According to Holler and Singer,163 iodine invades cancer tumors when inflamed, not otherwise. Therefore it was important to describe v. Bergmann's explanation that "allergic inflammation fluid" dissolves cancer tissue.
***

     28_3 solução de Lugol (sempre usar metade da força) - dada durante as primeiras semanas em doses maiores três gotas seis vezes ao dia - tem provado ser uma combinação de iodo favorável para essa finalidade terapêutica. Solução de Lugol contém cinco iodo por cento, dez por cento de iodeto de potássio em água. De acordo com Holler e Singer,164 iodo invade os tumores de câncer, quando inflamado, não o contrário. Por isso, era importante descrever v. Explicação de Bergmann que "fluido inflamação alérgica" dissolve o tecido de câncer.

*
My own observations confirmed that favorable inflammatory reactions in skin cancers and melano sarcomas start before healing sets in and again later in "flare ups", gradually diminishing in intensity and reappearing in longer intervals. (The findings of both authors are thus confirmed by my clinical observations.) It is assumed that iodine is necessary in the control of normal cell differentiation. Experiments on cancer cultures demonstrated that smaller iodine doses made the cancer cells grow more rapidly. A larger dose - such as is used at the beginning - is favorable in inhibiting any excessive growth. Some patients - about 20 per cent - also need some additional thyroid doses later. These are mainly those who have a higher percentage of lymphocytes or show adipositas with a low Basal Metabolism Rate.
***

     28_4 minhas próprias observações confirmaram que as reacções inflamatórias favoráveis nos cancros da pele e sarcomas melano começar antes de curar conjuntos e novamente mais tarde em "flare ups", diminuindo gradualmente de intensidade e reaparecendo em intervalos mais longos. (Os resultados de ambos os autores são, assim, confirmado por observações clínicas meus.) Supõe-se que o iodo é necessário no controlo da diferenciação das células normais. Experimentos em culturas de câncer demonstraram que doses de iodo menores feitas as células cancerosas crescem mais rapidamente. Uma dose maior - tal como é utilizada no início - é favorável em inibir qualquer crescimento excessivo. Alguns pacientes - cerca de 20 por cento - também precisa de algumas doses adicionais da tiróide mais tarde. Estes são principalmente aqueles que têm uma maior percentagem de linfócitos ou mostrar adipositas com um baixo Basal Metabolism Rate.

*
A later article published by Del Conte and Maria Stux (Acta Endocrinol. November, 1955 20. 246-256) shows "definitely that iodine inhibits production of thyrotropin by the hypophysis", ... It is evident, therefore, that "the inhibiting action exerted by iodine on the thyroid is mainly due to pituitary inhibition".165
***

     28_5 um artigo posterior publicado pela Del Conte e Maria Stux (Acta Endocrinol. Novembro de 1955 20. 246-256) mostra "definitivamente iodo que inibe a produção de tirotropina pela hipófise," ... É evidente, portanto, que "a ação inibidora exercida pelo iodo na tireóide é principalmente devido a hipófise inibição".166

*
The majority of newer studies using radioactive iodine have come to the conclusion that iodine acts directly on the thyroid cell and not by interference with the action of the thyrotropin.167
***

     28_6 A maioria dos estudos mais recentes usando iodo radioativo ter chegado à conclusão de que o iodo age diretamente sobre a célula da tireóide e não por interferência com a ação da tirotropina.168

*
The clinical conclusion that thyroid helps to eliminate Na, Cl and H_2O is old but in cancer therapy it is important to know that it paves the way for refilling with K minerals while the intracellular removal of Na, Cl and H_2O in different tissues and cells is correspondingly acoomplished. (See my Tuberculosis book)
***

     28_7 A conclusão clínica que tireóide ajuda a eliminar Na, Cl e H2O é antiga, mas na terapia do câncer, é importante saber que abre o caminho para o preenchimento de minerais K, enquanto a remoção intracelular de Na, Cl e H 2 O em diferentes tecidos e células está correspondentemente acoomplished. (Veja o meu livro Tuberculose)

*
The absorption of edema brings a great deal of additional toxins and poisons into circulation. It is noticeable during this time and the following periods of "flare ups" that the patient suffers from nausea, distended abdomen and spasms. Detoxication and elimination have to be set in motion quickly and efficiently.
***

     28_8 A absorção do edema traz uma grande quantidade de toxinas e venenos adicionais em circulação. É notável durante este tempo e os seguintes períodos de "flare ups" que o paciente sofre de náuseas, distensão abdominal e espasmos. Desintoxicação e eliminação tem que ser colocado em movimento com rapidez e eficiência.

*
Potassium appears to play an indispensable and unique role in tissue protein synthesis, although the mechanism of its utilization is at present unknown. Potassium ions are indispensable in certain enzymatic reactions, and this may be one reason for its urgent need in the medication. It appears that the heavy isotope K41 (See Lasnitzki)169 is definitely lower in tumors, as well as in tissues of tumor-bearing animals.
***

     28_9 potássio parece desempenhar um papel indispensável e único na síntese da proteína do tecido, embora o mecanismo da sua utilização é actualmente desconhecido. Os iões de potássio são indispensáveis em certas reacções enzimáticas, e esta pode ser uma razão para a sua necessidade urgente da medicação. Parece que o isótopo pesado K 41 (Ver Lasnitzki)170 é definitivamente menor em tumores, bem como em tecidos de animais portadores de tumores.

*
Muscles, brain and liver have normally a much higher potassium content than a sodium content. It can be accepted as a general rule that as long as potassium is not diminished (normal), sodium is diminished. A similar relationship exists between magnesium and calcium, so that where magnesium is increased, calcium is diminished and vice versa.
***

     28_10 músculos, cérebro e fígado têm normalmente um teor de potássio, muito maior do que um teor de sódio. Pode ser aceite de um modo geral que, enquanto não é diminuída de potássio (normal), é diminuída de sódio. Existe uma relação semelhante entre o magnésio e o cálcio, de modo que, quando o magnésio é aumentada, o cálcio é diminuída e vice-versa.

*
Potassium composition (ten per cent) is administered immediately; four teaspoonfuls ten times daily in all juices, except liver juice, mostly for three to four weeks , according to the previous degree of the disease. Then the amount of potassium is reduced to half. In some cases it became necessary to repeat the first medication and the dietary regime after some time to activate the treatment again.
***

     28_11 composição de potássio (dez por cento) é administrado imediatamente; quatro colheres de chá dez vezes por dia em todos os sucos, excepto suco de fígado, principalmente por três a quatro semanas, de acordo com o grau da doença anterior. Em seguida, a quantidade de potássio é reduzida para metade. Em alguns casos foi necessário repetir o primeiro medicamento e o regime alimentar depois de algum tempo, para activar o tratamento novamente.

*
The decision to apply large K-doses in a compatible composition immediately was finally made after about six years of indecisive clinical experiments, until I saw regularly better and more extensive clinical progress. The laboratory reports about K were fluctuating and not in conformity with the clinical picture. The literature presented a different viewpoint; there, almost all tables except the articles of Moravek171 showed an undiminished K-content in cancer tissues. He found diminished K in the beginning and later uncertain ups and downs. The situation was cleared when Lasnitzki found the ionized K41 "diminished in cancers". The leading cancer specialists still rely on the laboratory work in their decision. For example, one says: "Jedenfalls ist von irgendeiner gesetzmaessigen Abweichung der Tumoren in ihren anorganischen Stoffen bis jetzt keine Rede."172 The translation of which is: "Anyway, there is no regular deviation of the inorganic substances found in tumors."
***

     28_12 A decisão de aplicar grandes -doses K em uma composição compatível imediatamente foi finalmente feita após cerca de seis anos de experiências clínicas indecisos, até que eu vi regularmente melhor e evolução clínica mais extensa. Os relatórios de laboratório sobre K foram flutuante e não em conformidade com o quadro clínico. A literatura apresenta um ponto de vista diferente; lá, quase todas as mesas, exceto os artigos de Moravek173 mostrou um -Conteúdo K inalterada em tecidos de câncer. Ele encontrou K diminuída no início e depois ups incertos e baixos. A situação foi apagado quando Lasnitzki encontrou o ionizado K 41 "diminuiu em cancros". Os principais especialistas de câncer ainda contar com o trabalho de laboratório em sua decisão. Por exemplo, diz-se: "Jedenfalls ist von irgendeiner gesetzmaessigen Abweichung der Tumoren em ihren anorganischen Stoffen bis jetzt keine Rede."174 A tradução do que é: "De qualquer forma, não há desvio regular das substâncias inorgânicas encontradas em tumores."

*
Dr. Joseph Ross of Los Angeles Medical Center used tracer atoms of radioactive potassiums. He and Dr. Belton Burrows of Boston found that patients with chronic illnesses showed a marked decrease of potassium, one of the substances important in muscle contraction and strength. They came to the conclusion that the extent of dilution of the radioactive atoms with normal body potassium can indicate the total potassium content of the body. Such measurements enable physicians to recognize potassium deficiency in a patient and indicate the amount of potassium that should be administered to make up the deficiency.
***

     28_13 Dr. Joseph Ross de Los Angeles Medical Center usados átomos de traçadores de potassiums radioativos. Ele e Dr. Belton Burrows de Boston descobriram que os pacientes com doenças crônicas mostraram uma marcada redução de potássio, uma das substâncias importantes na contração muscular e força. Eles chegou à conclusão de que a extensão da diluição dos átomos radioactivos com potássio corporal normal podem indicar o teor total de potássio no corpo. Estas medições permitem médicos para reconhecer deficiência de potássio em um paciente e indicar a quantidade de potássio que deve ser administrada para compensar a deficiência.

*
According to my clinical experience, it is very difficult to bring the potassium deficiency in a body back to or near to normal.
***

     28_14 De acordo com a minha experiência clínica, é muito difícil de levar a deficiência de potássio em um corpo de volta ou perto do normal.

*
The addition of the lacking potassium does not make up a deficiency even in a relatively healthy body. In seriously ill bodies, many months, sometimes even one to two years, are needed to restore normal potassium content in the vital organs. We do not as yet know enough about the extent of potassium restoration in the various organs, without a separate examination of each organ, because the blood potassium level does not provide decisive information thereon. A few of my examinations were not sufficient to supply more certain indications in that respect.
***

     28_15 A adição do potássio falta não compensa uma deficiência, mesmo em um corpo relativamente saudável. Nos corpos gravemente doentes, muitos meses, às vezes até um ou dois anos, são necessários para restaurar o conteúdo normal de potássio nos órgãos vitais. Nós ainda não sabemos o suficiente sobre a extensão da restauração de potássio nos vários órgãos, sem um exame individual de cada órgão, porque o nível de potássio no sangue não fornece informações decisivas sobre o mesmo. Alguns dos meus exames não foram suficientes para fornecer mais algumas indicações nesse sentido.

*
In a recent article, Barnell and Scribener175 came to the conclusion that serum potassium concentration can be used as an excellent guide to potassium need. My experiences in advanced cancer cases and some in chronic diseases contradict these findings. The serum is only a passage channel for support and exchange. Low K-figures may show best healing, because the depleted tissues reabsorb K, while high figures may be found in failures, because the tissues lose K.
***

     28_16 Em um artigo recente, Barnell e Scribener176 chegou à conclusão de que a concentração sérica de potássio pode ser usado como um excelente guia com a necessidade de potássio. A minha experiência em casos de câncer avançado e alguns em doenças crônicas contradizem estas conclusões. O soro é de apenas um canal de passagem para o apoio e intercâmbio. -figures De k baixo pode mostrar melhor a cura, porque os tecidos empobrecido reabsorver K, enquanto valores elevados podem ser encontrados em falhas, porque os tecidos perder K.

*
For practical purposes, it is advisable to apply the potassium medication until the blood serum level is in normal range. Higher fluctuations are frequent at the beginning of the treatment; some lighter fluctuations continue even in the later periods. We see then even in normal persons, more even during menstruation and during pregnancy. Even a common cold can effect deviations for short periods. The interpretation of the potassium blood level can be quite misleading. In the beginning, we often see a potassium level above the normal range, which does not show that there is an abnormal amount of potassium in the body; on the contrary, it indicates that the body is losing greater amounts of potassium constantly. The reverse can be seen during the restoration period, when the potassium level is below the normal range, which may indicate that the body is reabsorbing greater amounts from the blood serum, affecting the equilibrium to the extent that it goes below the normal level.
***

     28_17 Para fins práticos, é aconselhável aplicar o medicamento até que o nível de potássio no soro sanguíneo está na gama normal. flutuações superiores são frequentes no início do tratamento; algumas flutuações mais leves continuar, mesmo nos períodos posteriores. Vemos então, mesmo em pessoas normais, ainda mais durante a menstruação e durante a gravidez. Até mesmo um resfriado comum pode efetuar desvios por curtos períodos. A interpretação do nível sanguíneo de potássio pode ser muito enganador. No início, vemos muitas vezes um nível de potássio acima do intervalo normal, que não mostram que há uma quantidade anormal de potássio no corpo; pelo contrário, isso indica que o corpo está a perder a maior quantidade de potássio constantemente. O inverso pode ser visto durante o período de recuperação, quando o nível de potássio é abaixo do intervalo normal, o que pode indicar que o corpo é reabsorver maiores quantidades a partir do soro do sangue, que afecta o equilíbrio à medida em que vai abaixo do nível normal.

*
The combination of the blood level with the clinical observations teaches us that the restoration of the potassium content in the organs is a difficult and long drawn-out process.
***

     28_18 A combinação do nível de sangue com as observações clínicas ensina-nos que o restabelecimento do conteúdo de potássio nos órgãos é um processo difícil e moroso para fora.

*
Niacin (or nicotinic acid, the pellagra medication) is one of the B_2 vitamins and should be given from the beginning in sufficient amounts; it should be given without too much interruption and should not be diminished too fast. Niacin helps to bring back sufficient glycogen into the liver cells. It helps, furthermore, in the protein metabolism and acts to open the small arteries and capillaries; therefore, it must be discontinued in the event of bleeding. It also raises the electrical potentials in the cells. It improves the characteristic pellagra phenomena, especially: glossitis, stomatitis, vaginitis, urethritis and proctitis, the dermal erythema and some mental changes, as well as porphyrinuria.
***

     28_19 A niacina (ácido nicotínico ou, o medicamento pelagra) é uma das vitaminas B 2 e deve ser dada a partir do início em quantidades suficientes; ele deve ser dada sem demasiada interrupção e não deve ser diminuído muito rápido. A niacina ajuda a trazer de volta glicogênio suficiente para as células do fígado. Isso ajuda, por outro lado, no metabolismo das proteínas e actua de modo a abrir as pequenas artérias e capilares; portanto, ele deve ser interrompido em caso de sangramento. Ele também levanta os potenciais elétricos nas células. Além disso, melhora as características de pelagra fenómenos, especialmente: glossite , estomatite , vaginite , uretrite e proctite , o dérmico eritema e algumas alterações mentais, bem como porfirinúria.

*
Niacin is administered for a long time: 50 mg. six times daily, rarely more; after four to six months the dosage should be reduced.
***

     28_20 niacina é administrada durante um longo período de tempo: 50 mg. seis vezes ao dia, mais raramente; após quatro a seis meses, a dose deve ser reduzida.

*
Patients are easily frightened in the beginning when niacin causes a diffuse redness and heat all over the body or, more often, on the head and arms; this reaction is harmless and lasts only a few minutes. To avoid such reactions it is advisable to dissolve the tablet on the tongue after a meal or a glass of juice.
***

     28_21 Os pacientes são facilmente assustado no início, quando niacina provoca uma vermelhidão difusa e calor em todo o corpo ou, mais frequentemente, sobre a cabeça e os braços; esta reacção é inofensivo e dura apenas alguns minutos. Para evitar tais reacções, é aconselhável dissolver o comprimido sobre a língua após uma refeição ou um copo de suco.

*
In regard to the other vitamins it may be stated that in general, one vitamin or one mineral should not be applied to relieve a vitamin or mineral deficiency. We know particularly from the work of Werner Kollath and other authors that the application of one vitamin or one mineral can be, in turn, responsible for unfavorable functional changes in the intestinal tract or nervous system. Niacin is an exception in cancer. On the other hand, it is observed that niacin while curing pellagra can manifest a thiamine deficiency. Kollath demonstrated in chronic degeneration cases caused by vitamin and mineral deficiencies that a single vitamin or single mineral can easily bring about an acute sickness.
***

     28_22 Em relação às outras vitaminas pode-se afirmar que, em geral, uma vitamina ou um mineral não deve ser aplicada para aliviar a deficiência de vitamina ou mineral. Sabemos particularmente a partir da obra de Werner Kollath e outros autores que a aplicação de uma vitamina ou um mineral pode ser, por sua vez, responsável por alterações funcionais desfavoráveis no tracto intestinal ou do sistema nervoso. A niacina é uma exceção no câncer. Por outro lado, observa-se que a niacina durante o endurecimento pelagra pode manifestar uma deficiência de tiamina. Kollath demonstrado em casos de degeneração crônicas causadas por deficiências de vitaminas e minerais que uma única vitamina ou mineral única pode facilmente provocar uma doença aguda.

*
We should not overlook the fact that in some slightly acute cases an artificial vitamin is helpful, but in cancer it is different. We have to face a very sick, poisoned body. In such a milieu, cancer cells can work, and grow freely and undisturbed. The non-cancerous tissue (normal tissue) in a cancer body does not react as other healthy tissue, according to my observation.
***

     28_23 Não devemos ignorar o fato de que em alguns casos ligeiramente agudos uma vitamina artificial é útil, mas no câncer é diferente. Temos de encarar um corpo muito doente, envenenado. Nesse meio, as células cancerosas podem trabalhar, e crescer livremente e sem perturbações. O tecido não canceroso (tecido normal) num corpo cancro não reage como outros tecidos saudáveis, de acordo com a minha observação.

*
Vitamin B_12 was discovered about eight years ago by Dr. Tom Spies in Birmingham, Alabama during the course of his work on undernourishment. He found that the vitamin works especially against different types of anemia to the extent that they are caused by malnutrition. Even degenerative changes on the spinal cord can be brought back to near normal with greater doses of B_12. The nucleus of the vitamin is a cobalt substance, which is present in most fruits and vegetables in minimal amounts. The daily requirement is unknown. It is assumed that B_12 helps to combine aminoacids to build protein substances. A sick body and especially a cancer-bearing body is unable to combine aminoacids to build proteins properly, but burns them to form the end products instead. Animal experiments show that vitamin B_12 is very potent in the restoration of all different tissues, be they damaged by age, chronic illness, operations, degenerative diseases, intoxications or by other means. This may be the reason why we find it part of all different vitamin combinations on the market today.
***

     28_24 vitamina B 12 foi descoberto cerca de oito anos atrás por Spies Dr. Tom em Birmingham, Alabama durante o curso de seu trabalho sobre a desnutrição. Ele concluiu que a vitamina funciona especialmente contra diferentes tipos de anemia na medida em que eles são causados por má nutrição. Mesmo alterações degenerativas na medula espinhal podem ser trazidos de volta para perto do normal com maiores doses de B 12. O núcleo da vitamina é uma substância de cobalto, que está presente na maioria das frutas e legumes em quantidades mínimas. A necessidade diária é desconhecida. Supõe-se que B 12 ajuda a combinar aminoácidos para construir substâncias proteicas. Um corpo doente e especialmente um organismo com cancro é incapaz de combinar os aminoácidos para construir proteínas correctamente, mas queima-los para formar os produtos finais em vez disso. Experimentos com animais mostram que a vitamina B 12 é muito potente na restauração de todos os tecidos diferentes, sejam eles danificado por idade, doença crônica, operações, doenças degenerativas, intoxicações ou por outros meios. Esta pode ser a razão pela qual achamos parte de todas as combinações de vitaminas diferentes no mercado hoje.

*
Several times I observed that vitamins in good combinations with or without minerals produced a regrowth of cancer or new spreadings in a few days. The patient felt better for a shorter or longer period through what may be regarded as the stimulation of the entire metabolism. However, the cancer regrew, caused by what some other authors explained as the greater attraction power of the cancerous tissue.
***

     28_25 Várias vezes eu observei que as vitaminas em boas combinações com ou sem minerais produziu um novo crescimento do cancro ou de novas dilatações em poucos dias. O paciente se sentia melhor, por um período mais curto ou mais longo através do que pode ser considerado como a estimulação de todo o metabolismo. No entanto, o regrew câncer, causado pelo que alguns outros autores explicaram como o maior poder de atração do tecido canceroso.

*
To these observations also belong cases of young boys and girls suffering from osteosarcomas who at first showed remarkable results but ten to fourteen days after the administration of calcium compound the cancers started a rapid regrowth and were beyond cure. I had the impression that calcium-composition worked in the cancer body like Na; according to Rudolf Keller, calcium belongs to the Na-group, but stays on the borderline. I don't know any other reasonable explanation for it.
***

     28_26 Para estas observações também pertencem casos de meninos e meninas que sofrem de osteossarcoma que a princípio mostrou resultados notáveis, mas dez a quatorze dias após a administração do composto de cálcio os cancros começaram uma rebrota rápida e foram além da cura. Tive a impressão de que o cálcio-composição trabalhou no corpo de câncer como Na; de acordo com Rudolf Keller, cálcio pertence à -group Na, mas permanece na fronteira. Eu não conheço nenhuma outra explicação razoável para isso.

*
In the development of that therapy 15 years ago, I had several other setbacks: the worst was the loss of 25 patients out of 31 who were just a few months symptom-free and to whom I had administered the opposite sex hormones to give them strength - in accordance with the initial findings of Dr. Charles Huggins. The first five patients felt so much better within a few weeks, and this misled me. This disaster threw me into a deep depression. I almost lost the strength to continue this cancer work, as the worst blow of all was the loss of my young hopeful friend J.G.177 who was treated by more than fifteen cancer authorities and given up with a prognosis for a few weeks. However, after a recovery within eight months, I agreed to let him have some sex hormones. Six weeks later the brain tumor regrew, histologically, an astrocytoma. He was returned to the former treatment and died.
***

     28_27 No desenvolvimento do que a terapia de 15 anos atrás, eu tinha vários outros contratempos: o pior foi a perda de 25 pacientes de 31 que estavam apenas alguns meses e para quem eu tinha administrado os hormônios do sexo oposto para dar-lhes livre de sintomas força - de acordo com os resultados iniciais de Dr. Charles Huggins. Os primeiros cinco pacientes senti muito melhor dentro de algumas semanas, e isso me enganado. Este desastre me jogou em uma depressão profunda. Eu quase perdi a força para continuar este trabalho de câncer, como o pior golpe de todos foi a perda de meu jovem amigo esperançoso JG178 que foi tratado por mais de quinze autoridades câncer e desistiu com um prognóstico por algumas semanas. No entanto, depois de uma recuperação no prazo de oito meses, eu concordou em deixá-lo ter alguns hormônios sexuais. Seis semanas mais tarde, o tumor cerebral regrew, histologicamente, um astrocitoma. Ele foi devolvido ao primeiro tratamento e morreu.

The therapeutic work for restoration of the liver was difficult and took the longest time to be built up. Even today it is the most difficult problem for the therapy. We apply the following:
*
28_28 O trabalho terapêutico para a restauração do fígado foi difícil e levou mais tempo para ser construída. Mesmo hoje em dia, é o problema mais difícil para a terapia. Nós aplicamos o seguinte:
***
*
  1. Liver juice1
  2. Liver injections
  3. Lubile-defatted bile from young animals
  4. Pancreatin tablets.
***

  1. Suco de fígado2
  2. injeções de fígado
  3. biliar Lubile-desengordurada a partir de animais jovens
  4. comprimidos de pancreatina.
*

     1 Liver Juice1 preparation and its importance are described in other chapters, tables follow. It is the most powerful weapon we have against cancer, bringing into the liver and body all essential minerals, enzymes and other substances to replenish after the detoxication of the sick liver, which is incapable for some time of building and activating these substances. (Cellular Therapy)

***

     28_29 1 Liver Juice 1 preparação e sua importância são descritos em outros capítulos, tabelas seguir. Ele é a arma mais poderosa que temos contra o cancro, trazendo para o fígado e do corpo todos os minerais essenciais, enzimas e outras substâncias para reabastecer após a desintoxicação do fígado doente, que é incapaz de algum tempo de construção e activação de estas substâncias. (Terapia Celular)

*
2 It should be mentioned here that the liver injection returns some vitamins into the body, enzymes and minerals which are valuable in helping replenish this organ, and in addition that it contains some hormones, including that of the adrenal cortex as well as sexual hormones and many others in natural form but in minute quantity which were never found to be harmful.
***

     28_30 2 Deve mencionar-se aqui que a injecção de fígado retorna algumas vitaminas no corpo, enzimas e sais minerais que são valiosas para ajudar reabastecer este órgão, e além de que ele contém algumas hormonas, incluindo a do córtex supra-renal, bem como hormonas sexuais e muitos outros na forma natural, mas em quantidade diminuta que nunca foram encontrados para ser prejudicial.

*
3 The more intensive detoxication treatment made the use of lubile less necessary. Today it is used mostly for castor oil enemas and, in some cases, when the liver remains hard for a long time or where the entire bile apparatus is damaged to a greater extent by adhesions and scars.
***

     28_31 3 O tratamento de desintoxicação mais intensa fez o uso de lubile menos necessário. Hoje em dia, é utilizada principalmente para enemas de óleo de rícino e, em alguns casos, quando o fígado continua a ser difícil para um longo período de tempo ou quando o aparelho biliar inteira é danificado em maior extensão por adesões e cicatrizes.

*
4 Hypodermic trypsin injections (made from pancreas) were advocated against cancer in 1905 by J. Beard and in 1906 by Shaw-Mackenzie, but they proved disappointing. The administration of digestive enzymes in digestive disorders has not fulfilled early expectations. Despite this fact, I found pancreatin in many cases a valuable help in the therapy. A few patients cannot stand pancreatin; the majority are satisfied to have less digestive trouble with gas spasms and less difficulty in regaining weight and strength. We use the tablets after the detoxication; each contains five grains and is uncoated. The patient takes two or three tablets two or three times after meals, and later less.
***

     28_32 4 hipodérmicas tripsina injeções (feitas a partir de pâncreas) foram defendidos contra o câncer em 1905 por J. Beard e em 1906 por Shaw-Mackenzie, mas eles provaram decepcionantes. A administração de enzimas digestivas em distúrbios digestivos não cumpriu as expectativas iniciais. Apesar disso, eu achei pancreatina em muitos casos, uma ajuda preciosa na terapia. Alguns pacientes não podem ficar pancreatina; a maioria estão satisfeitos ter problemas menos digestivo com espasmos de gás e menos dificuldade em recuperar peso e força. Nós usamos os comprimidos após a desintoxicação; cada um contém cinco grãos e é não revestida. O paciente toma dois ou três comprimidos duas ou três vezes após as refeições, e mais tarde menos.

*
It should always be borne in mind that cancer is a degenerative disease . The regeneration is only possible through the metabolism. Its restoration is hard work, but it is essential and the last refuge for these advanced cases.
***

     28_33 Deve-se ter sempre em mente que o câncer é uma doença degenerativa. A regeneração só é possível através do metabolismo. Sua restauração é um trabalho árduo, mas é essencial e o último refúgio para estes casos avançados.

*
Retrospectively, I think the results were arrived at because I did not follow most of the scientific literature nor the laboratory findings, as far as they did not accord with the clinical confirmations. "Der Erfolg am Krankenbett ist entscheidend", Professor Kussmaul said. (The result at the sick-bed is decisive.) I do not want to make the mistake Winston Churchill expressed so clearly: "Men occasionally stumble over the Truth, but most pick themselves up and hurry off as if nothing had happened".
***

     28_34 Retrospectivamente, acho que os resultados foram chegou a porque eu não seguiu a maior parte da literatura científica, nem os achados laboratoriais, na medida em que não estavam de acordo com as confirmações clínicas. "Der Erfolg sou Krankenbett ist entscheidend", disse o professor Kussmaul. (O resultado na cama de doente é determinante.) Eu não quero cometer o erro Winston Churchill expressou tão claramente: "Os homens ocasionalmente tropeçar sobre a verdade, mas a maioria escolher-se para cima e apressar-se como se nada tivesse acontecido".


Notas de Rodapé:

163 Sollmann, Pharmacology, 1942, p. 958.
164 Sollmann, Pharmacology, 1942, p. 958.
165 See Year Book of Medicine, 1956-57, p. 643.
166 See Year Book of Medicine, 1956-1957, p. 643.
167 Sidney C. Werner and others, J. Clin. Endocrinol, 15, 715. June, 1955.
168 Sidney C. Werner e outros, J. Clin. Endocrinol, 15, 715. junho de 1955.
169 Lasnitzki and L. K. Brewer, Cancer Research 2.494. 1942.
170 Lasnitzki e LK Brewer, Cancer Research 2.494. 1942.
171 V. Moravek Acta Radiol. et canc, boh. slov. 2.70. 1939, Zeitschr. f. Krebsforschung, 1952, 35.492.509
172 K. H. Bauer, p. 114.
173 V. Moravek Acta Radiol. et canc, boh. slov. 2,70. 1939, Zeitschr. f. Krebsforschung de 1952, 35.492.509
174 KH Bauer, p. 114.
175 "About Serum Potassium Concentration as a Guide to Potassium Need." J.A.M.A., Vol. 164, No. 9, 6/29/57, p. 959.
176 "Sobre Concentração sérica de potássio como um guia para Potássio Need." JAMA, Vol. 164, No. 9, 6/29/57, p. 959.
177 Described in the book: Death Be Not Proud, by John Gunther. The case will be dealt with fully in Vol. 2. Case explained in Appendix II, page 416 and 4173.
178 descrito no livro: Death Be Not Proud, de John Gunther. O caso será tratado em plena Vol. 2. Caso explicado no Apêndice II, página 416 e 4173.
1 See Appendix III on chapter 34, section 3.
2 Ver Apêndice III no capítulo 34, seção 3.