Livro de Urantia

Grupo de Aprendizes da Informação Aberta

Contato

Índice Superior    Vai para o próximo: Capítulo 15

Arquivos de Impressão: Tamanho A4 (pdf), Tamanho A5 (pdf), Texto (txt).

Capítulo 14
Mineral Metabolism in Degenerative Diseases


Uma Terapia do Câncer
Resultados de Cinquenta Casos
A Cura do Câncer Avançado pela Terapia da Dieta
Um Resumo de Trinta anos de Experimentação Clínica
Max Gerson, M.D.
Veja este livro em português
Veja o livro original em inglês
14  Mineral Metabolism in Diseases

*
14 Metabolismo Mineral em Doenças Degenerativas
***
*
THE GENERAL approach to the treatment of patients with degenerative diseases should have as its purpose the overcoming of the biochemical abnormalities which are more or less responsible for the development of the disease. I am convinced that the problem of chronic diseases is not one of biochemistry, chemistry or the symptoms we observe in and on the body. Rather, it is produced by deeper-lying forces which cause "deficiency of energies". Physicians observe biological symptoms and work only with them. The real acting forces behind the visible chemical changes are physical energies, expressed by Einstein as the "electro-magnetic field". To a certain degree, this is closely connected with the electrical potentials which are lowered in cancer, according to almost all investigators (about 30) and also according to the observations of Dr. Rudolf Keller.
***

     14_1 Abordagem do geral para o tratamento de pacientes com doenças degenerativas deve ter como objetivo a superação das anormalidades bioquímicas que são mais ou menos responsáveis pelo desenvolvimento da doença. Estou convencido de que o problema das doenças crônicas não é um de bioquímica, química ou os sintomas que observamos no e sobre o corpo. Em vez disso, ele é produzido por forças-encontrando-se mais profundas que causam "deficiência de energias". Os médicos observam sintomas biológicos e trabalhar apenas com eles. As forças que atuam reais por trás das mudanças químicas visíveis são energias físicas, expressas por Einstein como o "campo eletromagnético". Até certo ponto, isso está intimamente ligado com os potenciais elétricos que são reduzidos em câncer, de acordo com quase todos os investigadores (cerca de 30) e também de acordo com as observações do Dr. Rudolf Keller.

*
The above-mentioned biochemical symptoms are expressed in Hastings' "Terminology" as "intra-cellular" or "K-group minerals in essential organs" and the "extra-cellular" or "Na-group minerals in the fluids". Laboratory findings reveal that in chronic diseases, sodium and calcium, both negatively charged, invade the weaker positively charged organs; accordingly, K is lost from these organs, opening the door to further negative metabolic transformations. Here the disease starts, but not the symptoms.
***

     14_2 Os sintomas bioquímicos acima mencionados são expressos em Hastings' "Terminologia" como "intra-celular" ou "minerais K -group em órgãos essenciais" e os "extra-celulares" ou "minerais Na -group nos fluidos". Os achados laboratoriais revelam que em doenças crónicas, de sódio e de cálcio, tanto com carga negativa, invadem os órgãos carregados positivamente mais fracos; Por conseguinte, K é perdido a partir destes órgãos, abrindo as portas para transformações metabólicas mais negativos. Aqui a doença começa, mas não os sintomas.

*
It is my opinion that K and Na also play an important role in the cancer problem. These two minerals are the leaders of the two electrically opposite groups. They are in close connection with the development and maintenance of the human body as well as with the origin and progress of the disease. The human organism is, in embryonic life and early infancy, a sodium-animal, due to the relative preponderance of Na throughout the entire organism, but, in adult life, a potassium-animal. The potassium predominance must be maintained throughout life. To a certain degree it gives the basis for important developments in both directions- normal and abnormal. In this respect, the amount of minerals is necessary but the degree of their ionization is equally important, particularly in cancer.
***

     14_3 É minha opinião que K e Na, também desempenham um papel importante no problema de câncer. Estes dois minerais são os líderes dos dois grupos eletricamente opostas. Eles estão em estreita ligação com o desenvolvimento e manutenção do corpo humano, bem como com a origem e evolução da doença. O organismo humano é, em vida embrionária e na primeira infância, um sal de sódio animal, devido à relativa preponderância de Na em todo o organismo, mas, na vida adulta, de potássio um animal. A predominância de potássio deve ser mantida durante toda a vida. Até certo ponto isso dá a base para desenvolvimentos importantes em ambos os normais direções- e anormal. A este respeito, a quantidade de minerais é necessária, mas o grau de ionização é igualmente importante, particularmente no cancro.

*
We know now that what we have inherited is not a set of chemical substances, but a "pattern of dynamic energies", which directly distribute and ionize the minerals, hormones and enzymes, etc., for harmonic cooperation within living cells and tissues, where they belong and in which way they have to act and influence the growing tissue. Seen from this point of view, the chemical facts as they appear in the laboratory findings have the following line in our development: The unfertilized human egg cell is 1/10 mm in size, full of K-group or intracellular minerals (K, P, Mg, Mn, Cu, Fe, Au), electro-positive and has the corresponding enzymes, vitamins and protein-compounds, but the whole is inactive, waits and longs for animation. The sperm, which is 1/200 mm in size, contains the Na-group minerals and is electro-negative (Na, Cl, H_2O, I, Br, Al and the ionized part of Ca), together with the other group of enzymes and vitamins, but is active and brings on enlivenment. The fertilized egg becomes, through a process of discharging some compositions and absorbing a great deal of Na from the surrounding lymph fluid, distinctly negatively charged; a "Na-animal" is created and remains one throughout the entire pregnancy and up to six months, after birth (Frank Golland). The tables on pp. , and of Capítulo 3 illustrate the different stages of development by taking the Na/K ratio as a guide.
***

     14_4 Sabemos agora que o que herdamos não é um conjunto de substâncias químicas, mas um "padrão de energias dinâmicas", que distribuem diretamente e ionizam os minerais, hormônios e enzimas, etc., para a cooperação harmônica dentro de células vivas e tecidos, onde eles pertencem e de que forma eles têm de agir e influenciar o tecido em crescimento. Visto a partir deste ponto de vista, os fatos químicos como eles aparecem nos resultados laboratoriais têm a seguinte linha no nosso desenvolvimento: O óvulo humano não fecundado é 1/10 mm de tamanho, cheio de K -Grupo ou intracelulares minerais (K, P , Mg, Mn, Cu, Fe, Au), electro-positivo e tem as correspondentes enzimas, vitaminas e proteínas-compostos, mas o todo está inativo, espera e anseia por animação. O esperma, que é 1/200 mm de tamanho, contém minerais do NA -group e é electro-negativo (Na, Cl, H 2 O, I, Br, Al e a parte de Ca ionizado), em conjunto com outro grupo de enzimas e vitaminas, mas é ativa e traz avivamento. O ovo fertilizado torna-se, por meio de um processo de descarga e algumas composições de absorver uma grande quantidade de Na do fluido linfático circundante, distintamente carregado negativamente; um "NA -Animal" é criado e permanece um durante toda a gestação e até seis meses, após o nascimento (Frank Golland). As tabelas nas parágrafo 3_22 , 3_26 e 3_28 do Capítulo 3 ilustram as diferentes fases de desenvolvimento, tomando a relação Na / K como um guia.

*
In studying these figures, which are based on laboratory findings, one has to accept the strange fact that these Na-rich embryonal cells have, according to Speman, "organisator" power, which carry in themselves the dynamic patterns of the "preformed" future animal. The months of pregnancy and six months of extra-uterine life (Frank Golland) are only a "transitional stage" of a living being, which continues to pass over into normal life with an excess of K-group minerals in vital organs, until disease or old age makes it lose some of the K-minerals, together with the corresponding enzyme-functions, etc. Each cell carries in itself some potentialities of a normal living cell under normal internal and external environmental conditions, or else they fall back to their original embryonic state. R. R. Spencer and other investigators, with keen foresight, compare cancer cells not to the cells of old age but, rather, to embryonic ones. One important difference, however, is that cancer cells are not supplied with nerves and therefore lack nervous regulation. The experiments of Lohmann revealed that magnesium and manganese, both minerals of the K-group, inhibit the Pasteur effect there.
***

     14_5 Ao estudar estes números, que são baseados em resultados de laboratório, um tem de aceitar o estranho fato de que as células embrionárias estes de Na rico em ter, de acordo com Speman, "organisator" poder, que carregam em si mesmos os padrões dinâmicos da "pré-formado" animais futuro. Os meses de gravidez e seis meses de vida extra-uterina (Frank Golland) são apenas uma "fase de transição" de um ser vivo, que continua a passar para a vida normal com um excesso de minerais K -group em órgãos vitais, até que a doença ou velhice faz perder alguns dos -minerals K, juntamente com a enzima de funções correspondentes, etc. Cada célula traz em si algumas potencialidades de uma célula vida normal sob condições ambientais internas e externas normais, ou então eles caem de volta ao seu estado embrionário inicial. RR Spencer e outros investigadores, com vontade prospectiva, compare as células cancerosas não para as células da velhice, mas, sim, para as embrionárias. Uma diferença importante, no entanto, é que as células cancerosas não são fornecidos com nervos e, portanto, carecem de regulação nervoso. As experiências revelaram que Lohmann de magnésio e de manganês, ambos os minerais da -group K, inibir o efeito Pasteur lá.

*
In The Biochemistry of Malignant Tumors, the Pasteur effect is described as follows: "The increased conversion of methylglyoxal to lactic acid which thus may be induced by the activated enzyme was believed to be responsible for the accumulation of lactic acid in neoplasm, and the rapid disappearance of methylglyoxal was thought to interfere with the re-synthesis of this compound to hexose."80
***

     14_6 na bioquímica de tumores malignos, o efeito Pasteur é descrito como se segue: "O aumento da conversão de metilglioxal foi Acredita-se que o ácido láctico, que, portanto, pode ser induzida pela enzima activado para ser responsável pela acumulação de ácido láctico em neoplasia, e o desaparecimento rápido de metilglioxal foi pensado para interferir com a re-síntese deste composto para hexose."81

*
Inasmuch as our mineral metabolism is dependent upon the food produced by the soil, I would like to refer to an introduction to this subject by Charles E. Kellogg. "The soil is the living matter at the surface, and of the mineral matter beneath the surface, and of the atmosphere above and the solid rock beneath - essentially all living matter depends upon it, directly or indirectly, is, in fact, a part of those very processes that produce the soil upon which life depends."
***

     14_7 Na medida em que o nosso metabolismo mineral depende do alimento produzido pelo solo, gostaria de referir-se a uma introdução a este assunto por Charles E. Kellogg. "O solo é a matéria viva na superfície, e da matéria mineral sob a superfície, e da atmosfera de cima e a rocha sólida sob - essencialmente toda a matéria viva depende disso, directa ou indirectamente, é, de facto, uma parte desses mesmos processos que produzem o solo sobre o qual a vida depende."

*
"Plants and soils have grown up together, each partly a cause of the other - man has somewhat the same relationship to the soils. He may change them, either for better or for worse."82
***

     14_8 "Plantas e solos têm crescido juntos, cada parte uma causa da outra - o homem tem um pouco a mesma relação com os solos Ele pode alterá-las, seja para melhor ou para pior."83

*
HYPOKALEMIA
***

     14_9 HYPO K ALEMIA

The leading mineral of the negative group, potassium, plays an important role in clinical symptomatology, for example, in The Journal of the AMA, we find the following summary:84 It is known that K-deficiency may occur when:
*
14_10 A principal mineral do grupo negativo, potássio, desempenha um papel importante na sintomatologia clínica, por exemplo, no The Journal of the AMA, encontramos o seguinte resumo:85 Sabe-se que K -deficiência pode ocorrer quando:
***
*
  1. the food shows diminished content of this mineral.
  2. in cases of vomiting, caused by many reasons, also by obstruction in cancer.
  3. in leukemia, as leukocytes attract large amounts of K.
  4. in excessive diureses.
  5. adreno-cortical hormone favors re-absorption of Na and loss of K. If this hormone is over-active, the consequence is excessive loss of K.
***

  1. o alimentos mostra quantidade menor deste mineral.
  2. em casos de vómitos, causada por muitas razões, também por uma obstrução no cancro.
  3. no tratamento da leucemia, como leucócitos atrair grandes quantidades de K.
  4. em diureses excessivas.
  5. favores de hormônios supra-renal cortical re-absorção de Na e perda de K. Se este hormônio é sobre-ativo, a consequência é a perda excessiva de K.

     HYPERKALEMIA

14_11 HIPER K ALEMIA
*
  1. usually does not occur as a result of oral administration as long as the kidneys are intact.
  2. in cancer, in advanced cases, one finds hyperKalemia not too rarely, caused by loss of K from tissues - now extracellular in the serum, on the way to elimination.
  3. in some cases of renal insufficiency, also in depression, in dehydration and in some forms of nephritis.
***

  1. normalmente não ocorre como um resultado da administração por via oral, desde que os rins estão intactos.
  2. no cancro, em casos avançados, encontra-se alemia K hiper não muito raramente, causada pela perda de K a partir de tecidos - agora extracelulares no soro, no caminho para a eliminação.
  3. em alguns casos de insuficiência renal, também na depressão, em desidratação e em algumas formas de nefrite.
*

     Based on other articles and my own experience, I would like to give the following summary of hypoKalemia and hyperKalemia.

***

     14_12 Com base em outros artigos e minha própria experiência, eu gostaria de dar o seguinte resumo das alemia hipo K e K alemia hiper.

HYPOKALEMIA
14_13 HYPO K ALEMIA
*
  1. diabetes - more during insulin therapy.
  2. intravenous glucose and other injections, when free of K.
  3. Cushing's syndrome,

      Glaucoma

      Paralysis agitans

      Frequently in chronic arthritis, chronic sinusitis and other chronic diseases.
  4. following administration of Cortisone (Adrenal cortex)
  5. undernourished patient, also fasting
  6. loss of K in vomiting, diarrhea, gastric suction.
  7. familiar periodic paralysis.
  8. cancer - mostly in medium or far advanced cases.
***

  1. diabetes - mais durante terapêutica com insulina.
  2. glicose intravenosa e outras injeções, quando livre de K.
  3. A síndrome de Cushing,
  4. após a administração de cortisona (córtex adrenal)
  5. paciente desnutrido, também jejum
  6. perda de K em vómitos, diarreia, aspiração gástrica.
  7. paralisia periódica familiar.
  8. câncer - principalmente em casos avançados de médio ou distantes.

     HYPERKALEMIA

14_14 HIPER K ALEMIA
*
  1. loss of fluids-blood, in majority of cases dehydration.
  2. epilepsy - most cases.
  3. cancer patients more often in the period before they go over to the terminal stage (on the way to elimination).
  4. never in cancer patients during restoration time.
  5. Addison's disease.
  6. anuria - uremia (inability of liver and kidneys to excrete excess potassium in solution - lost from essential organs)
  7. acute and chronic asthma, and other degenerative allergies (also craurosis vulvae).
***

  1. perda de fluidos de sangue, na maioria dos casos a desidratação.
  2. epilepsia - a maioria dos casos.
  3. pacientes com câncer com mais frequência no período antes de passar para a fase terminal (no caminho para a eliminação).
  4. Nunca em pacientes com câncer durante o tempo de restauração.
  5. Doença de Addison.
  6. anúria - uremia (incapacidade de fígado e rins para excretar o excesso de potássio em solução - perdeu de órgãos essenciais)
  7. asma aguda e crónica, e outras alergias degenerativas (também craurosis vulvar).
*

     The content of potassium in the serum is, in many cases, misleading. The latest article of Burnell and Scribner also tends in this direction but starts to draw attention to the observation that "changes in the serum potassium concentration reflect changes in body need."86 My experiences are mostly limited to cancer cases. The curves of these patients over years are very difficult to evaluate. (Not one examination, but the curve decides). Single examinations can not be regarded as "an excellent guide to the potassium need of patients" - as the above-mentioned authors say. It does not give any definite indication of an increasing or decreasing amount of potassium present in the tissues of essential organs. There are only a few examinations made in serum and tissues at the same time. More coincident examinations of K made at the same time in serum and tissues and in different stages of the disease, are necessary for such decisions.

***

     14_15 O conteúdo de potássio no soro é, em muitos casos, enganosa. O mais recente artigo de Burnell e Scribner também tende nessa direcção, mas começa a chamar a atenção para a observação de que "as mudanças na concentração sérica de potássio refletir as mudanças na necessidade corpo."87 Minhas experiências são na sua maioria limitados a casos de câncer. As curvas de estes pacientes mais anos são bastante difíceis de avaliar. (Não é um exame, mas a curva decide). Exames individuais não pode ser considerado como "um excelente guia para a necessidade de potássio de pacientes" - como os autores acima mencionados dizer. Ele não dá qualquer indicação definitiva de uma quantidade crescente ou decrescente de potássio presente nos tecidos de órgãos essenciais. Existem apenas algumas provas realizadas no soro e tecidos ao mesmo tempo. Exames mais coincidentes de K feitas ao mesmo tempo no soro e tecidos e em diferentes estágios da doença, são necessárias para tais decisões.

*
Potassium appears to play an indispensable and unique role in tissue protein synthesis, although the mechanism of its utilization is at present unknown. Potassium ions are indispensable in certain enzymatic reactions, and this may be a further reason for its urgent need. It appears that the heavy isotope K41 is definitely lower in tumors, as well as in tissues of tumor-bearing animals.88
***

     14_16 potássio parece desempenhar um papel indispensável e único na síntese da proteína do tecido, embora o mecanismo da sua utilização é actualmente desconhecido. Os iões de potássio são indispensáveis em certas reacções enzimáticas, e este pode ser mais uma razão para a sua necessidade urgente. Parece que o isótopo pesado K 41 é definitivamente menor em tumores, bem como em tecidos de animais portadores de tumor.89

*
Muscles, brain and liver normally have a much higher potassium content than a sodium content. It can be accepted as a general rule that as long as potassium is normally in the majority, sodium is in the minority. A similar relationship exists between magnesium and calcium, so that where magnesium is increased, calcium is diminished.
***

     14_17 Músculos, cérebro e fígado, normalmente, um teor de potássio, muito maior do que um teor de sódio. Pode ser aceite como regra geral que, enquanto o potássio é normalmente na maioria, o sódio é a minoria. Existe uma relação semelhante entre o magnésio e o cálcio, de modo que, quando o magnésio é aumentada, o cálcio é diminuída.

*
Kurt Stern and Robert Willheim wrote that "A tumor promoting property of potassium salts administered perorally or parenterally has been made very probable. The impeding action of calcium salts is much more problematic and the alleged antiplastic quality of magnesium must be regarded as wholly unfounded."90 In the older literature, controversial opinions were expressed regarding one of the most important mineral constituents of food, sodium chloride. Some authors suspected this salt as the most stimulating neoplastic growth agent and accordingly, recommended its restriction in the cancer diet.91 Other clinical observations indicated that regimes extremely poor in salt, such as have been used for dietary treatment of tuberculosis,92 exert a "rather unfavorable influence on human neoplasia."93
***

     14_18 Kurt Stern e Robert Willheim escreveu que "A propriedade promover tumor de sais de potássio administrados por via oral ou parenteral tem sido muito provável. A ação de impedimento de sais de cálcio é muito mais problemático e a alegada qualidade antiplastic de magnésio deve ser considerado como totalmente improcedente."94 na literatura mais antiga, opiniões controversas foram expressas em relação a um dos componentes minerais mais importantes de alimentos, de cloreto de sódio. Alguns autores suspeita este sal como agente de crescimento neoplásico mais estimulante e, consequentemente, recomendou a sua restrição na dieta câncer.95 Outras observações clínicas indicam que regimes extremamente pobres em sal, como têm sido utilizados para o tratamento dietético da tuberculose,96 exercem uma "influência bastante desfavorável na neoplasia humanos."97

*
The effects of sodium chloride on tumors were studied in a number of animal experiments which were not conclusive. Whether cancer was stimulated by alkalosis or was hindered by acid formation has been long disputed. Finally, Ragnar Berg strongly rejected the viewpoint that diets producing alkalosis could be responsible for cancer development.98 In evaluating most of these studies, one finds that all these attempts to change the hydrogen ion concentration in blood and tissues by special dietary combinations encounter great difficulties, since every author used some other food for that purpose. Some of the authors used thymus, an organ rich in protein and nucleic acids, but very poor in minerals; others used kidneys, livers and extracts prepared from different organs. According to the clinical observation that the incidence of malignant tumors in the duodenum and small intestines are extremely rare, they used for their experiments these organs in animals bearing transplanted tumors and in others to prevent any growth.
***

     14_19 Os efeitos do cloreto de sódio sobre os tumores foram estudados num número de experiências com animais que não foram conclusivos. Se o câncer foi estimulada pela alcalose ou foi prejudicado por formação de ácido foi muito disputado. Finalmente, Ragnar Berg rejeitou fortemente o ponto de vista de que as dietas produzindo alcalose poderia ser responsável pelo desenvolvimento de câncer.99 Ao avaliar a maioria desses estudos, verifica-se que todas estas tentativas de mudar a concentração de íons de hidrogênio no sangue e tecidos por combinações dietéticas especiais encontram grandes dificuldades , uma vez que cada autor usou alguma outra comida para o efeito. Alguns dos autores timo, um órgão rico em proteínas e ácidos nucléicos, mas muito pobre em minerais utilizados; outros usaram rins, fígados e extractos preparados a partir de diferentes órgãos. De acordo com a observação clínica de que a incidência de tumores malignos nos intestinos duodeno e pequenas são extremamente raros, se usaram para as suas experiências destes órgãos dos animais portadores de tumores transplantados e em outros para impedir qualquer crescimento.

*
Blumenthal and Jacobs used a special extract of small intestines without much of a favorable result.100 A slightly more favorable result was obtained by the feeding of the brain or extracts of this organ. These observations, made by A. H. Roffo, H, Vassiliades and C. Roussv during 1935-1937 are extremely interesting since the substance of these organs are rich in lipids which have generally been found to stimulate tumor growth. "The development of tar cancer in mice was found enhanced by the feeding of liver or pancreas to the animals,"101 and the tumor-stimulating effect of liver feeding was confirmed in numerous studies of various tumor-bearing animals. An entirely different effect of liver feeding was observed by the production of liver tumors in rats by feeding butter yellow. This type of carcinogenesis could be prevented by a liver diet. It is interesting that feeding of liver could only prevent carcinogenic development of butter yellow, but it could not prevent the tumor production by benzpyrene or methylcholanthrene. The cause of these influences, which differ in various forms of neoplasms, was not given. Kurt Stern tentatively assumed that the effective unknown factors may be of an enzymatic nature and that vitamins and
***

     14_20 Blumenthal e Jacobs utilizado um extracto especial do intestino delgado sem grande parte um resultado favorável.102 Um resultado ligeiramente mais favorável foi obtido pela alimentação do cérebro ou extractos de órgão. Essas observações, feitas por AH Roffo, H, Vassiliades e C. Roussv durante 1935-1937 são extremamente interessante, pois a substância desses órgãos são ricas em lipídios, que geralmente têm sido encontrados para estimular o crescimento do tumor. "O desenvolvimento de cancro em ratinhos de alcatrão foi encontrado reforçada pela alimentação do fígado ou do pâncreas para os animais,"103 e o efeito de estimulação de tumor de alimentação fígado foi confirmada em numerosos estudos de vários animais portadores de tumor. Um efeito completamente diferente da alimentação fígado foi observado pela produção de tumores do fígado em ratos por alimentação amarelo manteiga. Este tipo de carcinogénese pode ser evitado por uma dieta de fígado. É interessante que a alimentação de fígado só poderia impedir o desenvolvimento cancerígeno de manteiga amarelo, mas não conseguiu impedir a produção de tumor por benzopireno ou metilcolantreno. A causa destas influências, que diferem entre si em diversas formas de neoplasias, não foi determinado. Kurt Stern provisoriamente presumir que os fatores desconhecidos eficazes podem ser de natureza enzimática e que as vitaminas e

*
"these hypothetical agents may interfere with tumor development and tumor growth via metabolic mechanisms."
***

     14_21 "desses agentes hipotético pode interferir com o desenvolvimento do tumor e o crescimento do tumor através de mecanismos metabólicos."

*
I have expressed a similar opinion in several articles, and in this book explained the use of fresh calfs liver juice1 in cancer therapy. These controversial observations and descriptions are chosen to demonstrate how controversial the biological literature in cancer is. For each positive effect one can find a negative one. Generalizations in cancer are most difficult to formulate. In my opinion, the area wherein they may be possible will be in the biological field of electrical potentials, ionization of minerals and reactivation of enzymes.
***

     14_22 I expressaram uma opinião similar em vários artigos, e neste livro explicou o uso de suco de calfs fígado fresco2 na terapia do cancro. Estas observações controversas e descrições são escolhidos para demonstrar como controverso na literatura biológica no cancro é. Para cada efeito positivo pode-se encontrar uma negativa. Generalizações no cancro são mais difíceis de formular. Na minha opinião, a área em que eles podem ser possível será no campo biológico de potenciais eléctricos, ionização de minerais e reactivação de enzimas.

*
Greenstein has stated that "In tumors in rats, mice or man, the catalytic systems involved in aerobic oxidations are considerably reduced as compared with normal tissues and, indeed, in each species, are reduced to nearly the same extent. A high rate of glycolysis, an increased water content, and a low activity of cytochrome are among the characteristics of practicaily all tumors in all species studied. Nearly all rapidly growing tumors in mice and rats produce identical systemic effects in the host animals, as shown by the marked reduction in liver catalase activity."92
***

     14_23 Greenstein afirmou que "Nos tumores em ratos, ratinhos ou homem, os sistemas catalíticos envolvidos na oxidações aeróbicas são consideravelmente reduzidos, em comparação com os tecidos normais e, de fato, em cada espécie, são reduzidos a quase a mesma medida. Uma alta taxa de glicólise, um aumento do teor de água, e uma baixa actividade do citocromo estão entre as características de practicaily todos os tumores em todas as espécies estudadas. crescente Quase todos rapidamente os tumores em ratinhos e ratos produzir efeitos sistémicos idênticos nos animais hospedeiros, tal como demonstrado pela redução acentuada no fígado catalase actividade."93

*
Cancer is the most variable disease we have for which there are thousands of different names. The beginning can be most acute or very chronic, the course tedious or rapid, the complications innumerable, and it can be combined with many different deficiencies, with high or low blood pressure, with diabetes, arteriosclerosis and other diseases of old age. At the end, the intoxication increases and the liver deteriorates. Most of our life is built upon the activation and maintenance of the living processes. These are based on the mineral metabolism and function of the liver - which acts like chlorophyll in plants - accepting ions from the sun and transforming them as "life begets life." What Nature does in that wonderful, subtle form by transformations and combinations with these ions we cannot imitate biologically. Therefore, it seems to me advisable not to attack the cancer directly with X-Rays, radium or cobalt and damage at the same time the other parts of the body and its healing power. The more the whole body is detoxified, replenished and activated, the more the cancer is doomed.
***

     14_24 Cancer é a doença mais variável que temos para o qual existem milhares de nomes diferentes. O início pode ser mais aguda ou crónica muito, o curso tedioso ou rápida, as complicações inumeráveis, e ele pode ser combinado com muitos diferentes deficiências, com pressão arterial alta ou baixa, com diabetes, arteriosclerose e outras doenças da velhice. No final, a embriaguez e aumenta o fígado deteriora. A maior parte da nossa vida é construída sobre a ativação e manutenção dos processos de vida. Estes baseiam-se no metabolismo dos minerais e da função do fígado - que actua como clorofila em plantas - aceitação de iões a partir do sol e transformando-os como "vida gera vida". Que a natureza faz naquela maravilhosa forma, subtil por transformações e combinações com estes íons não podemos imitar biologicamente. Portanto, parece-me oportuno não atacar o câncer diretamente com raios X, rádio ou cobalto e danos ao mesmo tempo as outras partes do corpo e seu poder de cura. Quanto mais o corpo inteiro é desintoxicado, reabastecido e ativado, mais o câncer está condenada.

*
The rare incidence of malignant tumors in countries where garlic is used in greater amounts (southern Italy, Greece, Montenegro, Yugoslavia) cannot be explained. I have seen two cancers of the breast disappear with the use of Fenugreek seeds tea in large amounts, combined with a saltless vegetarian diet. Two others were cured after the patients drank green leaf juice only for six to eight months.
***

     14_25 A incidência rara de tumores malignos em países onde o alho é usado em maior quantidade (sul da Itália, Grécia, Montenegro, Jugoslávia) não pode ser explicado. Eu vi dois cancros da mama desaparecer com o uso de feno-grego sementes de chá em grandes quantidades, combinada com uma dieta vegetariana sem sal. Dois outros foram curados após os pacientes beberam suco de folha verde apenas para seis a oito meses.

*
The transformation of the minerals in the body and bringing them in sufficient numbers into the organs, where they belong, is a very difficult and complex task. A special relationship exists between sodium, chloride, and amino acids, which seem to parallel the amount of edema in the body. On the other hand, potassium belongs to a group which is associated with phosphoric acids and carbohydrates and is able to combine with these colloids. It is, therefore, more reasonable to speak of the potassium group and the sodium group as Rudolf Keller does.
***

     14_26 A transformação dos minerais no corpo e levando-os em números suficientes para os órgãos, a que pertencem, é uma tarefa muito difícil e complexa. Existe uma relação especial entre o sódio, cloreto, e aminoácidos, os quais parecem paralela a quantidade de edema no corpo. Por outro lado, potássio pertence a um grupo que está associado com os ácidos fosfóricos e os hidratos de carbono e é capaz de se combinar com estes colóides. É, por conseguinte, mais razoável para falar do grupo de potássio e o grupo de sódio como Rudolf Keller faz.

*
The effect of the diet is that the potassium group is enriched in the essential organs and the abnormal sodium content in these organs reduced to a minimum and eliminated into the extracellular fluids, where they belong.
***

     14_27 O efeito da dieta é que o grupo de potássio é enriquecido nos órgãos essenciais e o teor de sódio anormal nestes órgãos reduzida a um mínimo e eliminada para os fluidos extracelulares, a que pertencem.

*
The extracellular fluids which comprise the blood plasma, the tissue or interstitial fluid, lymph and fluid in serous cavities, amount to about 20 per cent of the body weight. The plasma water constitutes only about four and one-half per cent of the body weight. The fluids within the cells amount to 50 per cent of the weight of the body, or two and one-half times the extra-cellular fluids. The skeletal muscles contain about 50 per cent, the skin about 20 per cent, and the whole blood only about 10 per cent of the total body water. In general, the intracellular fluids have a high potassium content and a low concentration of sodium, whereas the extracellular fluids have large amounts of sodium and small amounts of potassium. The water content of various tissues in average percentage is taken from a table:94
***

     14_28 Os fluidos extracelulares que compreendem o plasma do sangue, o tecido ou fluido intersticial, fluido linfático e em cavidades serosas, quantidade até cerca de 20 por cento do peso do corpo. A água do plasma constitui apenas cerca de quatro e meio por cento do peso do corpo. Os fluidos no interior das células atingir 50 por cento do peso do corpo, ou duas e meia vezes os fluidos extra-celulares. Os músculos esqueléticos contêm cerca de 50 por cento, a pele cerca de 20 por cento, e todo o sangue apenas cerca de 10 por cento da água corporal total. Em geral, os fluidos intracelulares têm um alto teor de potássio e uma baixa concentração de sódio, enquanto que os fluidos extracelulares possuem grandes quantidades de sódio e pequenas quantidades de potássio. O teor de água de vários tecidos em percentagem média é tomada a partir de uma tabela:95

Percent
Muscle (striated) 75
Skin 70
Connective tissues 60
Blood:
Plasma 90
Cells 65
Kidney 80
Liver 70
Nerve matter:
Gray matter 85
White matter 70
Por cento
Muscle (estriado) 75
Pele 70
Tecidos conjuntivos 60
Sangue:
Plasma 90
células 65
Rim 80
Fígado 70
importa nervo:
Matéria cinzenta 85
substância branca 70
*
The higher sodium chloride content in the urine of cancer patients during the first weeks of the saltless treatment proves that sodium chloride and water are retained in cancer patients. The majority of the patients did not show any type of definite edema on the skin. A few of them were even undernourished, seemingly dried out and emaciated, but still eliminated very large quantities of sodium chloride in their urine, especially at first. The retention was probably in the internal organs.
***

     14_29 O maior teor de cloreto de sódio na urina de doentes com cancro durante as primeiras semanas do tratamento saltless prova que o cloreto de sódio e água são mantidos em pacientes com cancro. A maioria dos pacientes não apresentaram qualquer tipo de edema definitiva sobre a pele. Alguns deles foram ainda subnutridas, aparentemente seco e magro, mas ainda eliminado grandes quantidades de cloreto de sódio na urina, especialmente no início. A retenção foi provavelmente nos órgãos internos.

*
If we contemplate the mineral metabolism as the basis for the construction of cells, we have to look into an invisible mineral circulation with a great storage power of the minerals of the potassium group and glycogen in the liver and equally for iodine and the minerals of the sodium group in the thyroid gland. If these mineral groups are partly displaced as we see in most acute as well as chronic diseases, we find simultaneously lower electrical potentials in the tissues and serum. Consequently, the storage power is smaller and the flow from the storage magazines is greater as the cells lose their normal attraction power with the lowered potentials. This smaller attraction power results in reduced storage of glycogen in liver and muscles and also in fewer minerals of the potassium group, while in the thyroid, the skin and other mainly negative tissues, the iodine and extracellular elements, show deficiencies or displacements.
***

     14_30 Se se contempla o metabolismo mineral como a base para a construção de células, que tem que olhar para uma circulação mineral invisível com um grande poder de armazenamento dos minerais do grupo de potássio e de glicogénio no fígado e igualmente para o iodo e os minerais de o grupo de sódio na glândula tiróide. Se estes grupos minerais são parcialmente deslocados como vemos em mais aguda, bem como doenças crônicas, encontramos potenciais elétricos simultaneamente mais baixas nos tecidos e soro. Consequentemente, o poder de armazenamento é menor e o fluxo das revistas de armazenamento é maior do que as células perdem o seu poder de atração normal com os potenciais rebaixados. Este menores de energia resultados atração em armazenamento reduzido de glicogênio no fígado e nos músculos e também em menor número de minerais do grupo de potássio, enquanto na tireóide, a pele e outros tecidos, principalmente negativos, o iodo e elementos extracelulares, mostram deficiências ou deslocamentos.

*
The importance of potassium, iodine and blood sugar leads the physicians more and more to pursue these tests in almost all patients, as they give us valuable information not only about these mentioned substances but also about many other clinical processes. To have a better insight into the clinical processes of our patients, it is not sufficient to examine single substances, since we learn that a single substance does not travel alone from the blood to the tissue cells or inversely. To confirm this, one may stain a cell with many dyes; one single microscopic cell or part of it will not accept the stain of one dye only.
***

     14_31 A importância de potássio, iodo e açúcar no sangue leva os médicos mais e mais para prosseguir estes testes em quase todos os pacientes, pois eles nos dão informações valiosas não só sobre essas substâncias mencionadas, mas também sobre muitos outros processos clínicos. Para ter uma melhor visão sobre os processos clínicos de nossos pacientes, não é suficiente para analisar substâncias individuais, uma vez que nós aprendemos que uma única substância não viajar sozinho do sangue para as células do tecido ou inversamente. Para confirmar isto, uma pode manchar uma célula com muitos corantes; uma célula microscópica única ou parte dele não vai aceitar a mancha de apenas um corante.

*
Behind the metabolism of minerals and matter there is a power of energy, an electrostatic and an electrodynamic one, and probably several other energies, which are the stimulating powers for all movements of matter. One should not think of matter in quantities or qualities only but also should take into account the quantities of energies which radiate from ionized minerals, and should stimulate and keep all important and vital functions of the cells active.
***

     14_32 Atrás do metabolismo de minerais e matéria não é uma potência de energia, uma eletrostática e outra electrodynamic, e provavelmente várias outras energias, que são os poderes estimulantes para todos os movimentos da matéria. Não se deve pensar da matéria em quantidades ou qualidades únicas, mas também deve levar em conta as quantidades de energias que irradiam a partir de minerais ionizados, e deve estimular e manter todas as funções importantes e vitais das células ativas.

As H. Kaunitz and B. Schober have shown, the electrical potentials of liver and muscles went down by 30 millivolt or more after they injected diphtheria toxin or other poisons into the blood stream of a rabbit. After a few minutes one could observe with a microscope that some poisons entered the parenchyma cells which were repelled beforehand by the same cells. After one-half hour a quantity of sodium appeared in the liver parenchyma. This experiment, made in 1936, clearly shows that
*
14_33 Como H. Kaunitz e B. Schober demonstraram, os potenciais eléctricos de fígado e músculos desceu até 30 milivolts ou mais depois de terem injectado difteria toxina ou outros venenos na corrente sanguínea de um coelho. Depois de alguns minutos, pode-se observar com um microscópio que alguns venenos entrou os parênquima células que foram repelidos antemão pelas mesmas células. Após uma hora e meia uma quantidade de sódio apareceu no parênquima hepático. Esta experiência, feito em 1936, que mostra claramente
***
*
  1. intoxication is the first effect, which is followed by
  2. loss of electrical potentials and
  3. loss of potassium minerals.
***

  1. intoxicação é o primeiro efeito, que é seguido pela
  2. perda de potenciais eléctricos e
  3. perda de sais minerais de potássio.
*

     This test demonstrates also the central position of the liver in all these processes. For centuries it was assumed by good clinicians that changes in the liver were the beginning of almost all diseases. As the liver gradually loses a part of its electrostatic maintenance power for reserves, it cannot support the entire body normally any longer from its reserves of glycogen, many minerals, vitamins and enzymes, especially during the night, but can store them during the daytime. K. H. Bauer wrote: "A great progress in the problem of cancer development is the recognition that it belongs to the general biology. The cells involved are changed into a different life existence. The fact that all kinds of tumors can be present in all living organisms is the confirmation of those findings. ... Within all living beings the capacity exists to fall sick with cancer, which is a property of all tissues and organs."96

***

     14_34 Este teste demonstra também a posição central do fígado em todos estes processos. Durante séculos foi assumido por bons médicos que as mudanças no fígado eram o início de quase todas as doenças. Como o fígado perde gradualmente uma parte de seu poder de manutenção eletrostática para as reservas, não pode suportar todo o corpo normalmente mais tempo de suas reservas de glicogênio, muitos minerais, vitaminas e enzimas, especialmente durante a noite, mas pode armazená-los durante o dia. KH Bauer escreveu: "Um grande progresso no problema de desenvolvimento de câncer é o reconhecimento de que ele pertence à biologia geral As células envolvidas são transformados em uma existência de vida diferente O fato de que todos os tipos de tumores podem estar presentes em todos os organismos vivos.. é a confirmação dessas descobertas. ... Dentro de todos os seres vivos a capacidade existe para ficar doente com câncer, que é uma propriedade de todos os tecidos e órgãos."97

*
To bring the system to normal or near to normal for healing purposes, it needs animating energies besides the pure substances without which it is unable to act, cooperate and fulfill duties for metabolism and distribution. It is impossible to live without the energies which are moving all substances all over the body and are supporting all cells.
***

     14_35 Para alinhar o sistema ao normal ou próximo do normal para fins de cura, ele precisa de energias animadoras além das substâncias puras sem os quais é incapaz de agir, cooperar e cumprir os deveres para o metabolismo e distribuição. É impossível viver sem as energias que estão movendo todas as substâncias em todo o corpo e estão apoiando todas as células.

*
The attempts of old and new medical authors to abandon the most specific methods or the symptomatic treatments and to rely upon and to stress the "conception of totality" have many advantages. Putting the positive center of the liver and the negative center of the thyroid more in the foreground is necessary for this therapy.
***

     14_36 As tentativas dos antigos e novos autores médicos a abandonar os métodos mais específicos ou os tratamentos sintomáticos e dependem de e para salientar a "concepção de totalidade" têm muitas vantagens. Colocando o centro positivo do fígado e do centro negativo da tiróide mais em primeiro plano é necessário para esta terapia.

*
There are some particular details in the mineral metabolism which characterize the new treatment. First, there is the artificial niacin besides the important potassium. Niacin showed very good clinical results when administered in large doses, six to eight times 50 mg. a day (it is the so-called pellagra preventive factor, also known as Vitamin B_8). The theoretical explanation was given later by Dr. W. Beiglboeck, who proved in animal experiments that it is a "potential restorer" and raises the depleted liver stores of glycogen. W. O. Fenn also thinks that it restores the depleted potassium stores in the liver. Niacin is not only a vitamin, indispensable for the protein metabolism, but also is, as Elvehjem and others showed, an efficient restorer of cell energies in a great number of diseases from the common cold to cancer.
***

     14_37 Existem alguns detalhes particulares no metabolismo mineral que caracterizam o novo tratamento. Em primeiro lugar, há a niacina artificial além do potássio importante. Niacina mostrou muito bons resultados clínicos, quando administrados em grandes doses, de seis a oito vezes 50 mg. por dia (que é o chamado factor de prevenção da pelagra, também conhecido como vitamina B 8). A explicação teórica foi dada mais tarde pelo Dr. W. Beiglboeck, que provou em experiências com animais que é um "restaurador potencial" e levanta as lojas do fígado esgotados de glicogênio. WO Fenn também acha que ele restaura as lojas de potássio empobrecido no fígado. A niacina é não só uma vitamina, indispensável para o metabolismo de proteínas, mas também é, como Elvehjem e outros mostraram, um restaurador de eficiente de energias celulares em um grande número de doenças do resfriado comum ao câncer.

*
Another characteristic feature of the treatment is the liberal use of iodine in the inorganic form of lugol-solution and the organic form of thyroid. Both are strong restorers of the electrical potentials and cell activity. The thyroid gland stores only 20 per cent of all the body's iodine content. The rest of the body's iodine is contained in the skeletal muscles, the liver and central nervous system, but it is also relatively highly concentrated in the pituitary gland and in the ovaries. The thyroid gland takes up about 80 times more iodine than does any other tissue. To help the body in the oxidation power, iodine must be radioactive (I130 and I131). The I131 isotope has the longest half life (eight days).
***

     14_38 Outra característica do tratamento é a utilização liberal de iodo na forma inorgânica de Lugol-solução e a forma da tiróide orgânica. Ambos são fortes restauradores dos potenciais elétricos e atividade das células. Glândula tireóide armazena apenas 20 por cento de todo o teor de iodo do corpo. O resto do iodo do corpo está contido nos músculos esqueléticos, o fígado e sistema nervoso central, mas também é relativamente altamente concentrada na glândula pituitária e nos ovários. A glândula tireóide leva-se cerca de 80 vezes mais iodo do que qualquer outro tecido. Para ajudar o corpo no poder de oxidação, deve ser iodo radioactivo (I 130 e I 131). O I 131 isótopo tem meia-vida mais longa (oito dias).

*
In cancer patients we observe that the basal metabolism can be very high, up to 68 or down to minus 36. Corresponding is the iodine content of the blood serum above or below normal, and it can be very excessive in both directions, particularly in more advanced cases. With the therapy the high iodine content can be brought to normal or below normal in a relatively short time, from 10-20 days. That means that the body was losing great amounts of iodine at the beginning of the treatment and the therapy reversed this process. A very low iodine content may indicate that the body had already lost most of its iodine reserves and now absorbs iodine during the therapy in relatively great quantities. Not one examination, but the curve decides.
***

     14_39 Em pacientes com cancro observa-se que o metabolismo basal pode ser muito alta, até 68 ou até menos 36. Correspondente é o teor de iodo do soro do sangue acima ou abaixo do normal, e pode ser muito excessivo em ambos os sentidos, particularmente em casos mais avançados. Com a terapia com o elevado teor de iodo pode ser trazido ao normal ou abaixo do normal num tempo relativamente curto, de 10-20 dias. Isso significa que o organismo estava perdendo grandes quantidades de iodo no início do tratamento e a terapia inverteu este processo. Um teor de iodo muito baixo pode indicar que o corpo já tinha perdido a maior parte de suas reservas de iodo e agora absorve iodo durante a terapia em relativamente grandes quantidades. Nem um exame, mas a curva decide.

*
It is generally accepted that the organic iodine of the blood serum is a more reliable index than the metabolic rate, as the latter is not controlled exclusively by the thyroid. Iodine seems to play an important role in tumors themselves. In mouse and rat tumors the iodine concentration was found to exceed that of liver and muscle.
***

     14_40 É geralmente aceite que o iodo orgânico do soro do sangue é um índice mais confiável do que a taxa metabólica, como o último não é controlada exclusivamente pela tireóide. Iodo parece desempenhar um papel importante em tumores si. Em tumores de ratinho e de rato a concentração de iodo foi encontrado para ser superior à de fígado e músculo.

*
The iodine deposition in tumors is a debated question. It is reported increased by other authors, but only after the onset of regressive changes in the tumor.
***

     14_41 A deposição de iodo em tumores é uma questão debatida. É relatado aumentada por outros autores, mas só depois de o aparecimento de alterações regressivas no tumor.

*
An interesting report by Greenstein states that I131 in the blood of normal and tumor bearing mice is the same, but the decreased capacity of tumor-mice in concentration of administered I131 "is probably related to some change in the physiology of the thyroid glands themselves."98 It would be shortsighted, even incorrect, to observe one of the mineral substances alone, or a group of them. Innumerable metabolisms continue to act simultaneously, and many abnormal steps have to be made until a symptom appears. The clinical signs are then uncharacteristic, such as fatigue, weakness, easy exhaustion, more excitability - all these can be due to many different deficiencies or causes. To stimulate the body with one or another vitamin, or a group of them, or a mixture of them with minerals, may help for a short while. It is a difficult decision to determine where to stimulate and where only to replenish the organs. This is a difficult task because the organs may have developed some pathological alterations in the meantime. Alarm symptoms or special infections may be exceptions but these are limited to a short period and require symptomatic treatment.
***

     14_42 Um relatório interessante por Greenstein afirma que I 131 no sangue de ratinhos portadores normais e tumorais é a mesma, mas a capacidade diminuída de tumor ratinhos na concentração de administrado I 131 "está provavelmente relacionada com algumas alterações na fisiologia da tiróide Prensa-se."99 seria míope, mesmo incorrecta, para observar uma das substâncias minerais por si só, ou um grupo deles. metabolismos Inúmeros continuar a actuar simultaneamente, e muitos passos anormais tem de ser feita até um sintoma aparece. a clínica sinais são então atípico, tais como fadiga, fraqueza, fácil exaustão, mais excitabilidade - tudo isso pode ser devido a muitas deficiências ou causas diferentes. Para estimular o corpo com uma ou outra vitamina, ou um grupo deles, ou uma mistura deles, com minerais, pode ajudar para um curto período de tempo. É uma decisão difícil determinar onde a estimular e onde apenas para repor os órgãos. Esta é uma tarefa difícil porque os órgãos podem ter desenvolvido algumas alterações patológicas no mesmo período. sintomas de alarme ou infecções especiais pode haver exceções, mas estas são limitadas a um curto período de tempo e requerem um tratamento sintomático.

*
In most situations, especially in chronic and degenerative diseases, it is much safer and more favorable for the organism to be helped in its totality; this means the entire metabolism must be restored to normal or near-normal functions.
***

     14_43 Na maioria das situações, especialmente em doenças crónicas e degenerativas, é muito mais seguro e mais favorável para o organismo de ser ajudado em sua totalidade; isto significa que todo o metabolismo deve ser restaurada para funções normais ou quase normais.

*
As far as the mineral metabolism is concerned, it seems to be the basis for the active development of a malignancy in a poisoned body. The mineral metabolism in itself is not enough to explain the number of factors involved in that biological situation. It seems to be the general basis on which many different deficiencies occur with serious consequences in the metabolic processes of protein, fats, and, to a lesser degree, in carbohydrates. Under such conditions the digestion and oxidation to the end products are progressively damaged. I will try to give an approximate picture about a conception of normal life and the deviation into cancer.
***

     14_44 Quanto ao metabolismo mineral está em causa, que parece ser a base para o desenvolvimento de uma malignidade activa num corpo envenenado. O metabolismo mineral em si não é suficiente para explicar o número de fatores envolvidos nessa situação biológica. Parece ser a base geral em que muitos diferentes deficiências ocorrer com consequências sérias nos processos metabólicos de proteínas, gorduras, e, em menor grau, em hidratos de carbono. Sob tais condições, a digestão e a oxidação para os produtos finais são progressivamente danificado. Vou tentar dar uma imagem aproximada sobre uma concepção de vida normal e o desvio em câncer.

Life means: Cancer means:
Vida significa: Cancer significa:
1. Maintenance of the normal metabolism, its regulations and productions for hormones, enzymes, co-enzymes, etc., absorption and elimination power. 1. Slow intoxication and alteration of the whole body, especially the liver.
1. A manutenção do metabolismo normal, seus regulamentos e produções para hormônios, enzimas, co-enzimas, etc., absorção e eliminação de energia. 1. intoxicação lenta e alteração de todo o corpo, especialmente o fígado.
2. Maintaining the prevalence of the potassium group in vital organs and Na-group mainly outside in the fluids and some tissues. 2. Invasion of the Na-group, loss of K-group, followed by tissue edema.
2. Manutenção da prevalência do grupo de potássio em órgãos vitais e Na -group principalmente fora nos fluidos e alguns tecidos. 2. Invasão do -group Na, perda de K -group, seguido de edema do tecido.
3. Keeping the positive electrical potentials of the cells high as the basis for energy and function, simultaneously as a defense against invasion of the Na-group and the formation of edema. 3. Lower electrical potentials in vital organs, more edema, accumulation of poisons, loss of tension, tonus, reduced reactivation and oxidation power, dedifferentiation of some cells.
3. Manter as potenciais eléctricos positivos das células de alta como a base para a energia e função, ao mesmo tempo como uma defesa contra a invasão do -group Na e a formação de edema. 3. potenciais elétricos mais baixos em órgãos vitais, mais edema, acúmulo de venenos, perda de tensão, tônus, a reativação reduzida e poder de oxidação, desdiferenciação de algumas células.
4. Maintenance of circulation, tension, tonus, storage capacity, reserves. 4. Cancer starts - general poisoning increases, vital functions and energies decrease - cancer increases.
4. Manutenção da circulação, tensão, tônus, capacidade de armazenamento, reservas. 4. Cancer começa - envenenamento geral aumenta, as funções vitais e energias diminuir - câncer aumenta.
5. Reactivation power of vital substances, especially enzymes. 5. Further destruction of the metabolism and liver parenchym - cancer rules - is acting, spreading.
5. O poder Reativação de substâncias vitais, especialmente enzimas. 5. Além disso destruição dos parênquima do metabolismo e do fígado - regras de câncer - está agindo, espalhando.
6. Defense and healing power. 6. Loss of last defense - hepatic coma - death.
6. Defesa e poder de cura. 6. Perda de última defesa - coma hepático - a morte.
*
I would like to say a word about the problem of transmineralization in our body. I know how difficult it is for physicians to take a positive stand on that problem. Von Bergmann hoped that the time will come when we will learn to add the deficient substances therapeutically. I would like to formulate this hope differently, as I think the time will come when we will learn, according to the concept of totality, to add in the right composition, the substances which we find to be lacking. At the same time the other substances and poisons which we found to be antagonistic or counteracting have to be eliminated. The problem of transmineralization is not yet recognized thoroughly enough to show all the therapeutic difficulties which have to be overcome to restore the disturbed harmony in the mineral metabolism, step by step. From my own clinical experiments I have learned that it is not only necessary to change the metabolism in one or another substance, but it is also necessary to change the intake of proteins, enzymes, vitamins, etc., simultaneously to activate all natural healing forces which we need for our therapy.
***

     14_45 eu gostaria de dizer uma palavra sobre o problema da transmineralization em nosso corpo. Eu sei como é difícil para os médicos a tomar uma posição positiva sobre esse problema. Von Bergmann esperava que o tempo virá quando vamos aprender a adicionar as substâncias deficientes terapeuticamente. Gostaria de formular esta esperança diferente, como eu acho que o tempo virá quando vamos aprender, de acordo com o conceito de totalidade, para adicionar na composição direita, as substâncias que encontramos a faltar. Ao mesmo tempo, as outras substâncias e venenos que achamos ser antagonista ou neutralizante tem que ser eliminado. O problema da transmineralization ainda não é reconhecido completamente suficiente para mostrar todas as dificuldades terapêuticos que têm de ser superadas para restaurar a harmonia perturbada no metabolismo mineral, passo a passo. De minhas próprias experiências clínicas Aprendi que não é necessário alterar o metabolismo em uma ou outra substância, mas também é necessário mudar a ingestão de proteínas, enzimas, vitaminas, etc., ao mesmo tempo para ativar todas as forças naturais de cura que precisamos para a nossa terapia.


Notas de Rodapé:

80 Kurt Stern and Robert Willheim, The Biochemisrtry of Malignant Tumors, p. 499.
81 Kurt Stern e Robert Willheim, The Biochemisrtry de tumores malignos, p. 499.
82 Charles E. Kellogg, The Soils That Support Us, The Macmillian Co., 1956.
83 Charles E. Kellogg, Os solos que o apoio dos EUA, The Macmillan Co., 1956.
84 See The Journal of the American Medical Association, 143, 1950. p. 432.
85 See The Journal of American Medical Association, 143, 1950. p. 432.
86 See The Journal of the American Medical Association, Vol. 164, No. 9, June 29, 1957, p. 959.
87 See The Journal of American Medical Association, Vol. 164, No. 9, 29 de junho de 1957, p. 959.
88 See A. Lasnitzki and S. K. Brewer, Cancer Research, 2.494, 1942.
89 Ver A. Lasnitzki e SK Brewer, Cancer Research, 2.494, 1.942.
90 Kurt Stern and Robert Willheim, The Biochemistry of Malignant Tumors, p. 410.
91 A. Lorand: First International Cancer Congress, Madrid, 2:48, 1933.
92 Dr. Max Gerson, Dietary Therapy of Lung Tuberculosis, 1934.
93 F. Blumenthal, First International Cancer Congress, Madrid 1:793, 1933, E. Hesse, Deutsche Medizinische Wochenschrift, 61:797, 1935.
94 Kurt Stern e Robert Willheim, a bioquímica de tumores malignos , p. 410.
95 A. Lorand: Primeiro Congresso Internacional de Câncer, Madrid, 2:48 de 1933.
96 Dr. Max Gerson, dietética Terapia do Pulmão Tuberculose de 1934.
97 F. Blumenthal, o Congresso First International Cancer, Madrid 1: 793, 1933, E. Hesse, Deutsche Medizinische Wochenschrift, 61: 797, 1935.
98 See Zeitschrift fuer Volksernaehrung, 9:277, 1934.
99 Ver Zeitschrift fuer Volksernaehrung, 9: 277, 1934.