Livro de Urantia

Grupo de Aprendizes da Informação Aberta

Contato

Índice Superior    Vai para o próximo: Capítulo 6

Arquivos de Impressão: Tamanho A4.

Livro em Texto (txt).

Capítulo 5
Um "Santo dos Perfumes" exibe seus prodígios


Autobiografia de um Iogue Contemporâneo
Paramahamsa Yogananda
Re-editado à partir do livro na Internet
Um "Santo dos Perfumes" exibe seus prodígios

     "Tudo tem sua época e há um tempo determinado para todo objetivo sob o céu"41.

     Eu não possuía esta sabedoria de Salomão para me consolar; meus olhos procuravam, insistentemente, em qualquer excursão longe de casa, divisar a face do guru ao qual estava destinado. Meu caminho, entretanto, não se cruzou com o dele antes do término de meus estudos secundários.

     Dois anos transcorreram entre minha fuga ao Himalaia, com Amar, e o dia extraordinário em que Sri Yutéswar apareceu em minha vida. Nesse lapso de tempo, conheci vários sábios - o Santo dos Perfumes, o Swâmi Tigre, Nagendra Nath Bháduri, o mestre Mahásaya e o famoso cientista bengali Jâgadís Chandra Bose.

     Meu encontro com o Santo dos Perfumes teve dois preâmbulos, um harmonioso e outro humorístico.

     - Deus é simples. Tudo o mais é complexo. Não procure valores absolutos no mundo relativo da natureza.

     Estas verdades últimas da filosofia chegaram com suavidade aos meus ouvidos, quando eu permanecia silencioso num templo, perante a imagem de Káli42. Virando-me, deparei com um homem alto, cujo traje, ou antes, cuja ausência deste, denunciava o sádhu errante.

     - O senhor penetrou realmente na perplexidade do meus pensamentos. - Eu lhe sorri agradecido. - Cabeças mais sábias que a minha têm ficado embaraçadas ante o enigma da natureza, onde se confundem aspectos benignos e terríveis, simbolizados por Káli!

     - Poucos desvendaram o mistério dela! O bem e o mal são enigmas desafiadores que a vida coloca perante cada inteligência, à maneira da esfinge. Sem atingir uma solução, a maioria dos homens paga a multa com sua vida, a pena máxima, hoje, como nos dias de Tebas; só aqui e ali uma altaneira figura solitária nunca se dá por vencida. Ela arranca da ilusão da dualidade (máya)43, a verdade indivisível da unidade.

     - Fala pleno de convicção, senhor.

     - Por longo tempo me exercitei numa introspecção honesta, aproximando-me da sabedoria por um caminho invulgarmente doloroso. O auto-exame, a implacável observação dos próprios pensamentos, é uma experiência árdua e devastadora. Pulveriza o ego mais renitente. A verdadeira auto-análise opera matematicamente para produzir videntes. Ao contrário, quem envereda pela extrospecção, pelas auto-aprovações, torna-se egoísta, fiado em seu direito à interpretação particular de Deus e do universo.

     - Sem dúvida alguma, a verdade retira-se humildemente ante essa arrogante originalidade - atalhei, encantado com o debate de idéias.

     - O homem não pode compreender nenhuma verdade eterna, enquanto ele mesmo não se liberta de suas pretensões. A mente humana, obstruída por lodo multissecular, fervilha de vida repulsiva, animada por incontáveis ilusões mundanas. Esforços denodados nos campos de batalha empalidecem e reduzem-se à insignificância quando o homem, pela primeira vez, tem de lutar contra inimigos dentro de si! Não são adversários mortais, estes, conquistáveis pelo poder aniquilante das armas bélicas. Onipresentes, incansáveis, perseguindo o homem mesmo durante o sono, sutilmente equipados com armas de emanações mefiticas, estes soldados, ignorantes apetites sensuais, procuram nos assassinar a todos. Insensato é o homem que enterra seus ideais e rende-se a um destino vulgaríssimo. Que poderá ele parecer, senão uma criatura impotente, desastrada, abjeta?

     - Respeitável senhor, não lhe despertam simpatia as multidões desorientadas?

     O sábio permaneceu silencioso por um momento, depois respondeu indiretamente:

     - Amar a ambos, ao Deus Invisível, repositório de todas as virtudes, e ao homem visível, aparentemente destituído de qualquer virtude, é muitas vezes, desconcertante. Mas a inteligência do homem está à altura do problema. A pesquisa interior não tarda em mostrar uma unidade em todas as mentes humanas: o forte parentesco dos motivos egoístas. Pelo menos nesse sentido, revela-se a fraternidade dos homens. Uma assombrosa humildade segue-se a este descobrimento nivelador. E amadurece em compaixão por nossos companheiros de jornada, cegos às potências curadoras da alma que esperam por exploração.

     - Os santos de todas as épocas, senhor, sentiram essa mesma piedade pelas dores do mundo.

     - Somente o homem superficial perde a receptividade às aflições do próximo, à medida que submerge em seu próprio e estreito sofrimento. - A face austera do sádhu suavizara-se notavelmente. - Quem toma o escalpelo e pratica o dissecar de si mesmo, experimenta uma expansão de' piedade universal. É aliviado das demandas ensurdecedoras de seu ego. O amor a Deus floresce em semelhante solo. A criatura volta-se finalmente para seu Criador, senão por outro motivo, ao menos para perguntar com angústia: "Por que, Senhor, por quê?." Através das ignóbeis chicotadas da dor, o homem é conduzido afinal à Presença Infinita, cuja beleza deveria ser a única e fasciná-lo.

     O sábio e eu nos encontrávamos no Templo de Kálighát em Calcutá, aonde eu fora para conhecer sua famosa magnificência. Com um gesto que varria os arredores, meu companheiro ocasional declarou dispensável aquela respeitabilidade artística.

     - Tijolos e argamassa não nos cantam audível melodia; o coração abre-se apenas ao cântico do ser humano.

     Vagávamos à entrada do templo, à luz convidativa do sol; uma multidão de devotos entrava e saía.

     - Você é jovem. - O sábio examinou-me pensativamente. - A Índia também é jovem. Os antigos ríshis44 estabeleceram padrões indestrutíveis de vida espiritual. Seus encanecidos aforismos bastam aos nossos dias e à nossa terra. Preceitos disciplinares ainda modelam a Índia, sem jamais terem sido afetados pela moda e sem necessidade de adulteração para enfrentar os ardis do materialismo. Durante milênios - mais numerosos do que os especialistas embaraçados se dão ao trabalho de calcular! - o Tempo cético revalidou o mérito dos Vedas. Faça deles a sua herança!

     Ao me despedir respeitosamente do eloqüente sádbu, ele me revelou algo do que sua clarividência percebera:

     - Hoje, depois de sair daqui, você terá uma experiência invulgar.

     Abandonei o recinto do templo e segui perambulando, sem objetivo. Ao virar uma esquina, deparei com um velho conhecido - um desses tipos cujos poderes de elocução ignoram o tempo e abraçam a eternidade.

     - Permitirei - que vá embora logo - foi a sua promessa, depois de me contar tudo o que aconteceu durante os anos de nossa separação.

     - Que paradoxo! Preciso deixá-lo agora.

     Todavia, segurando-me pelo braço, ele arrancava de mim retalhos de informação. Parecia-se a um lobo faminto, pensei, divertindo-me; quanto mais extensamente me fazia falar, com mais sofreguidão farejava outras notícias. Em meu íntimo, supliquei à Deusa Káli que inventasse um meio de eu escapar sem ser indelicado.

     De súbito, meu companheiro me deixou. Suspirei aliviado e redobrei as passadas, temendo uma recaída em sua febre gárrula. Ouvindo passos apressados atrás de mim, aumentei a velocidade. Não ousava olhar para trás. Mas de um salto, o jovem me alcançou, segurando-me jovialmente pelo ombro.

     - Esqueci-me de lhe falar sobre Gandha Baba (o Santo dos Perfumes). Aquela casa tem a honra de hospedá-lo. - E apontou para uma moradia próxima. - Não deixe de ir vê-lo; é interessante. Terá uma experiência ítivulgar. Adeus. - E, desta vez, ele realmente me deixou.

     A predição do sádhu, expressa com as mesmas palavras, no templo de Kálighát, fulgurou em minha mente. Intrigado, entrei na casa e fui introduzido numa espaçosa sala de recepção. Uma multidão de gente estava sentada, à maneira oriental, aqui e ali, sobre o espesso tapete alaranjado. Um murmúrio de temor respeitoso chegou aos meus ouvidos.

     - Eis aqui Gandlia Baba, sobre a pele de leopardo. Ele pode dar o perfume natural de qualquer flor e pétalas que não tenham aroma, revivificar uma corola murcha, ou fazer a pele de uma pessoa exsudar uma fragrância deliciosa.

     Observei diretamente o santo; seu rápido olhar pousou no meu. Homem gordo, ele tinha barba, pele escura e grandes olhos brilhantes.

     - Vê-lo, filho, me dá prazer. Diga o que deseja. Gostaria de algum perfume?

     - Para quê? - Sua pergunta me pareceu um tanto infantil.

     - Para experimentar perfumes obtidos de maneira miraculosa.

     - Competindo com Deus em fazer perfumes?

     - Que tem isso? Deus fabrica perfumes, com ou sem competidores.

     - Sim, mas Ele modela frascos de pétalas fragílimas para uso temporário. Pode o senhor materializar flores?

     - Sim. Eu, porém, costumo produzir perfumes, amiguinho.

     - As fábricas de perfume irão à falência.

     - Permitirei a elas que mantenham seu comércio! Meu único propósito é demonstrar o poder de Deus.

     - Senhor, é necessário provar Deus? Não está Ele realizando milagres em todas as coisas e em todo lugar?

     - Sim, mas nós também deveríamos manifestar algo de Sua infinita variedade criadora.

     - Quanto tempo lhe custou para dominar sua arte?

     - Doze anos.

     - Para fabricar aromas por meios astrais! Parece-me, honrado sinto, que o senhor andou desperdiçando uma dúzia de anos, atrás de fragrâncias que poderia obter por algumas rúpias em qualquer floricultura.

     - Os perfumes desaparecem com as flores!

     - Os perfumes desaparecem com a morte. Por que deveria eu desejar aquilo que satisfaz apenas o corpo?

     - Senhor filósofo, sua inteligência me satisfaz. Agora estenda sua mão direita. - Ele fez um gesto de bênção.

     Eu me encontrava a alguns passos de distância de Gandha Baba e nenhuma outra pessoa se achava suficientemente próxima para alcançar meu corpo. Estendi a mão que o iogue nem sequer tocou.

     - Que aroma você deseja?

     - Rosa.

     - Assim seja.

     Para grande surpresa minha, o encantador perfume de rosa brotou, intenso, da palma de minha mão. Sorridente, retirei uma grande flor branca inodora, de um vaso próximo.

     - Estas pétalas sem fragrância podem ser impregnadas com jasmim?

     - Assim seja.

     O aroma do jasmim evolou-se instantaneamente da flor. Agradeci ao autor dos prodígios e sentei-me junto a um de seus discípulos. Este me informou que Gandha Baba, cujo nome próprio era Vishudhananda aprendera muitos espantosos segredos iogues de um mestre no Tibete. Asseguraram-me que o iogue tibetano atingira idade superior a mil anos.

     - Seu discípulo Gandha Baba nem sempre opera demonstrações aromáticas empregando a simples forma verbal, conforme você agora assistiu. - O estudante referia-se a seu mestre com óbvia admiração. - Sua conduta difere amplamente, segundo a diversidade de temperamentos das testemunhas. Ele é maravilhoso! Entre seus adeptos contam-se muitos membros das altas esferas intelectuais de Calcutá.

     Intimamente resolvi não me agregar ao número deles. Um guru tão literalmente "maravilhoso" não correspondia ao meu gosto. Agradecendo cortesmente a Gandha Baba, parti. Enquanto caminhava ociosamente de regresso a meu lar, refleti nos três diversos encontros daquele mesmo dia.

     Minha irmã Uma saudou-me à entrada de nossa casa em Gurpar Road:

     - Que requinte o seu, usando perfumes agora!

     Sem dizer palavra, ofereci minha mão ao seu olfato.

     - Que atraente fragrância de rosa! É inusitadamente forte. Pensei comigo que era, antes, "fortemente inusitada"; a seguir, em silêncio, coloquei a flor astralmente perfumada sob as narinas de Uma.

     - Oh, eu adoro jasmim! - Ela pegou a flor. Seu rosto exprimia confusão burlesca enquanto repetidamente aspirava o aroma de jasmim, de um tipo de flor que ela sabia muito bem ser inodora. Sua reação desfez minhas suspeitas de que Gandlia Baba me houvesse induzido a um estado de auto-sugestão, no qual somente eu pudesse perceber os perfumes. Mais tarde, ouvi de um amigo, Alakananda, que o Santo dos Perfumes tinha um poder que eu desejaria fosse possuído pelas multidões famintas do mundo.

     - Eu estava presente, com uma centena de outros convidados na casa de Gandha Baba, em Burdwan - contou-me Alakananda. - Era uma ocasião de gala. Como o iogue tinha fama de poder extrair objetos do ar, pedi-lhe, rindo, que materializasse algumas tangerinas, frutas que não se colhiam naquela estação do ano. Imediatamente, estufaram-se os pãezinhos achatados, lúchis45, visíveis em todas as folhas de banana que serviam de pratos. Cada um dos envelopes feitos de pão escondia uma tangerina descascada. Provei a minha com certo receio, mas achei-a deliciosa.

     Anos mais tarde, mediante a realização interna, compreendi como Gandha Baba efetuava suas materializações. Inforturiadamente, o método está fora do alcance das hordas famintas do mundo.

     Os diferentes estímulos sensoriais a que o homem reage - táctil, visual, gustativo, auditivo e olfativo - são produzidos por variações vibratórias nos elétrons e prótons. As vibrações, por sua vez, são reguladas por prana, "vitátrons", forças vitais ultra-refinadas ou energias ainda mais sutis que as atômicas; os "vitátrons", por seu turno, são inteligentemente animados pelas cinco idéias que constituem a substância mental matriz dos sentidos.

     Gandha Baba, sintonizando com a força prânica por meio de certas práticas de ioga, capacitava-se a dirigir os "vitátrons" de modo a recombinar sua estrutura vibratória e assim objetivar o resultado pretendido. Seus perfumes, frutas e outros milagres eram materializações autênticas no mundo vibratório exterior e não sensações internas hipnoticamente produzidas.

     A prática de milagres, tais como os efetuados pelo Santo dos Perfumes, é espetacular, mas inútil do ponto de vista da espiritualidade. Não tendo outro objetivo além do simples entretenimento, são digressões numa séria investigação de Deus.

     O hipnotismo tem sido usado por médicos em operações de menor importância, como espécie de clorofôrmio psíquico para pessoas que poderiam ser prejudicadas por um anestésico. O estado hipnótico, porém, é nocivo às pessoas a ele submetidas com freqüência; ao seu efeito psicológico negativo sucede, com o tempo, a degeneração das células cerebrais. Hipnotizar é violar o território da consciência alheia46.

     Os fenômenos temporários do hipnotismo nada têm de comum com os milagres produzidos por homens unificados com a Divindade. Despertos em Deus, os verdadeiros santos efetuam alterações neste mundo de sonho, por meio de uma vontade em harmonia com o Sonhador da Criação Cósmica47.

     Os mestres desprezam a exibição de poderes incomuns. Certa vez, o místico persa Abu Said riu-se de alguns faquires, praticantes do ascetismo muçulmano, que se orgulhavam de seus poderes miraculosos sobre a água, o ar e o espaço.

     - Também uma rã se sente em casa dentro da água! - observou Abu Said, com delicada ironia. - O corvo e o abutre cruzam facilmente os ares; o diabo está presente, ao mesmo tempo, no Oriente e no Ocidente. Um homem verdadeiro é o que vive com retidão entre seus companheiros, o que compra e vende e, todavia, nem por um instante esquece Deus!48 - Em outra ocasião, o grande instrutor persa expressou sua opinião sobre a vida religiosa: é abandonar o que tiver na cabeça (desejos e ambições egoístas); é dar liberalmente o que tiver na mão; e nunca recuar, ante os golpes da adversidade!

     Nem o sábio imparcial do Templo de Kálighát, nem o iogue treinado no Tibete aplacaram meu anseio fremente de um guru. Meu coração não necessitava de um tutor para suas certezas; podia, sozinho, gritar um espontâneo "bravo!", tanto mais ressoante quanto menos freqüentemente era arrancado de seu silêncio. Quando afinal encontrei meu mestre, ele me ensinou, pela sublimidade do exemplo apenas, a magnitude de um verdadeiro homem.


Notas de Rodapé:

41 Eclesiastes, 3:1.
42 Káli representa o Princípio Eterno imanente na natureza, É corporificada, tradicionalmente, numa figura feminina de quatro braços, alçando-se sobre a forma deitada e inativa do Deus Shiva ou o Infinito, porque as atividades da natureza ou do mundo dos fenômenos nascem do Espírito latente. Os quatro braços simbolizam os atributos primordiais - dois benéficos e dois destrutivos indicando a dualidade essencial da matéria ou criação.
43 Ilusão cósmica; literalmente, "o medidor". Máya, poder mágico na criação, faz que aparentemente se apresentem limitações e divisões no Ilimitável e Indivisível. Emerson escreveu o poema seguinte, sobre Máya (que ele grafava Mais): A ilusão faz trabalho impenetrável, tecelã de tramas inumeráveis; suas vistosas tintas nunca se descoram, uma à outra instando, véu após véu; uma sedutora, acreditada pelo homem com sede de ser enganado.
44 Os ríshis, literalmente "videntes", foram os autores dos Vedas em antigüidade indeterminável.
45 Pão indiano, redondo e achatado.
46 Estudando a consciência, os psicólogos ocidentais limitam-se a investigar o subconsciente e as doenças mentais tratadas pela psiquiatria e pela psicanálise. Quase nula é a pesquisa sobre a origem e a formação básica dos estados normais da mente e de suas expressões emocionais e volitivas - um assunto verdadeiramente fundamental, não descurado pela filosofia da fridia. Nos sistemas de Sânkhya e de Yoga, encontram-se classificações exatas dos vários vínculos entre as modificações normais da mente, e das funções características de budilhi (intelecto discriminativo), ahânkara (princípio egoístico) e minas (mente ou consciência dos sentidos).
47 "O universo está representado em cada uma de suas partículas. Tudo é feito de uma única substância oculta. O mundo se globaliza a si mesmo numa gota de orvalho ... A verdadeira doutrina da onipresença é a de que Deus se apresenta com todos os Seus componentes em cada musgo e teia de aranha." (Emerson, em Compensação)
48 "Comprar e vender", sem jamais esquecer Deus! O ideal é que mão e coração trabalhem juntos harmoniosamente. Certos escritores do Ocidente proclamam que o objetivo hindu é o de tímida "fuga", de inatividade, e de retraimento anti-social. 0 quadruplo, plano védico para a vida humana é, contudo, bem equilibrado para as massas, reservando metade do tempo ao estudo e aos deveres domésticos; a outra metade, à contemplação e às práticas de meditação (ver capítulo 27).
A solidão é necessária para estabelecer-se no Ser mas, depois, os mestres voltam ao mundo para servi-lo. Mesmo os santos não empenhados em trabalho exterior prodigalizam, através de seus pensamentos e santas vibrações, benefícios mais preciosos para o mundo que os conferidos pelas mais estrênues atividades humanitárias de homens não iluminados. Grandes mestres, cada um a seu modo e com freqüência arrastando oposições amargas, esforçam-se altruisticamente para inspirar e elevar o próximo. Nenhum ideal religioso ou social hindu é meramente negativo. Ahímsa, "não-violência", denominada "virtude integral" (sakalo dharma) no Mahábhárata, é um preceito positivo, devido à sua concepção de que quem não está ajudando os outros está, de algum modo, injuriando-os.
O Bhágavad Gíta (111, 4:8) salienta que a atividade é inerente à verdadeira natureza do homem. A preguiça é simplesmente "atividade errada".
Nenhum homem escapará de agir ao omitir-se; não, e ninguém chegará à perfeição pela mera renúncia. Não, e nenhum insignificante mortal, em qualquer tempo, permanece inativo; a lei de sua natureza o compele, mesmo contra a sua vontade, a agir (pois o pensamento é ato em ficção).
... Quem, de corpo vigoroso servindo à mente, aplica seus poderes mortais ao trabalho digno sem buscar o lucro, Arjuna, esse merece honra. Faz a tarefa que te foi reservada!" (Da tradução inglesa de Arnold).